在五四青年节即将到来之际,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平4月25日来到中国人民大学考察调研。习近平强调,要走出一条建设中国特色、世界一流大学的新路。
President Xi Jinping on Monday called for blazing a new path to build world-class universities with Chinese characteristics. Xi, also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission, made the remarks during a visit to Renmin University of China in Beijing. The visit came ahead of China's Youth Day, which falls on May 4 every year.
【知识点】
教育是国之大计、党之大计。党的十八大以来,以习近平同志为核心的党中央围绕“为谁培养人、培养什么人、怎样培养人”这一根本问题作出了一系列新部署。高校作为教育体系的重要一环,迎来了难得的历史机遇。一批高等学府勇立时代潮头,弘扬优良传统,不断追赶超越,实力和世界影响力显著增强。
当前,世界百年未有之大变局加速演进。我国对一流大学的需要,对卓越人才的渴求,比以往任何时候都更加迫切。建设中国特色世界一流大学,以思政课为抓手,加强学校思想政治工作,培养担当民族复兴大任的时代新人,不仅是稳当下、抗风险的现实需要,也是利长远、固根本的战略选择。
目前,我国高等教育办学规模和年毕业人数已居世界首位,要着力在高质量发展上取得新突破,向质量要效益,注重结构性调整,走内涵式发展道路。要不忘本来,传承红色基因,利用好红色资源、弘扬好红色文化,把红色历史、革命故事、原理道理讲深、讲透、讲活,筑牢信仰之基、把稳思想之舵,让“听党话、跟党走”的信念成为广大师生的自觉追求。要在体现中国特色上下功夫,立足自身独特的历史、文化、国情,建设有中国风格、中国气派的高等学府。要开阔视野,吸收外来,扩大教育开放,有效借鉴国外有益做法,更多地同世界一流资源开展高水平合作。要面向未来,深化高等教育改革创新,优化高校区域布局、学科结构、专业设置,克服唯分数、唯论文、唯帽子等顽瘴痼疾,完善人才培养体系,推进产学研协同创新,充分释放出大学的能量。
【重要讲话】
建设中国特色、世界一流大学不能跟在别人后面依样画葫芦,简单以国外大学作为标准和模式,而是要扎根中国大地,走出一条建设中国特色、世界一流大学的新路。
Building a world-class university with Chinese characteristics would not work by blindly following others or simply copying foreign standards and models. It requires blazing a new path instead.
——4月25日上午,习近平在中国人民大学考察调研时强调
我国开启了全面建设社会主义现代化国家新征程。党和国家事业发展对高等教育的需要,对科学知识和优秀人才的需要,比以往任何时候都更为迫切。我国高等教育要为服务国家富强、民族复兴、人民幸福贡献力量。
As the new journey to fully build a modern socialist China has begun, the cause of the Party and the country is in unprecedented need of higher education, scientific knowledge and outstanding talents. China's higher education should make contributions to the prosperity of the country, the rejuvenation of the Chinese nation and the well-being of the people.
——2021年4月19日,习近平在清华大学考察时强调
【相关词汇】
立志民族复兴
strive for national rejuvenation
思政课
ideological-political courses
红色基因
"red" heritage