每日一词 | 世界灌溉工程遗产 World Heritage Irrigation Structures

我国申报的云南元阳哈尼梯田、江苏句容赤山湖灌溉工程、四川彭州湔江堰、北京门头沟永定河古渠灌溉工程等4个工程成功入选。

每日一词 | 世界灌溉工程遗产 World Heritage Irrigation Structures

来源:中国日报网 2025-09-12 16:17
  • weixin
  • weibo
  • qqzone
分享到微信

据水利部消息,2025年9月10日在马来西亚吉隆坡召开的国际灌排委员会第76届国际执行理事会会议上,2025年世界灌溉工程遗产名录正式公布,我国申报的云南元阳哈尼梯田、江苏句容赤山湖灌溉工程、四川彭州湔江堰、北京门头沟永定河古渠灌溉工程等4个工程成功入选。

Four Chinese sites, namely Yuanyang Hani Terraces, Chishan Lake Irrigation System, Jianjiangyan Irrigation System, and Mentougou Ancient Canals of Yongding River, have been added to the World Heritage Irrigation Structures (WHIS) list during the 76th International Executive Council Meeting of the International Commission on Irrigation & Drainage (ICID), according to the Ministry of Water Resources. The meeting took place in Kuala Lumpur, Malaysia on September 10, 2025.

2025年9月10日拍摄的四川彭州湔江堰(无人机照片)。图片来源:新华社

【知识点】

世界灌溉工程遗产是国际灌溉排水委员会从2014年开始设立的文化遗产保护项目,旨在梳理世界灌溉文明发展脉络、促进灌溉工程遗产保护,总结传统灌溉工程治水智慧,为可持续灌溉发展提供历史经验和启示。每年在全球范围内评选一次,申遗项目须为建成时间超过100年的水利灌溉工程项目。

申请世界灌溉工程遗产的工程必须具有如下价值:一、是灌溉农业发展的里程碑或转折点,为农业发展、粮食增产、农民增收作出了贡献;二、在工程设计、建设技术、工程规模、引水量、灌溉面积等方面领先于其时代;三、增加粮食生产、改善农民生计、促进农村繁荣、减少贫困;四、在其建筑年代是一种创新;五、为当代工程理论和手段的发展作出了贡献;六、在工程设计和建设中注重环保;七、在其建筑年代属于工程奇迹;八、独特且具有建设性意义;九、具有文化传统或文明的烙印;十、是可持续性运营管理的经典范例。

我国历史上建设了数量众多、类型多样、区域特色鲜明的灌溉工程,许多至今仍在发挥功能。截至2025年9月,中国的世界灌溉工程遗产总数已达42项。

【重要讲话】

进入新发展阶段、贯彻新发展理念、构建新发展格局,形成全国统一大市场和畅通的国内大循环,促进南北方协调发展,需要水资源的有力支撑。

Strong support of water resources is needed as the nation enters a new development stage, implements a new development philosophy, fosters a new development paradigm, endeavors to establish a national unified market and boost smooth domestic circulation, and promotes coordinated growth between northern and southern China.

——2021年5月14日,习近平在推进南水北调后续工程高质量发展座谈会上的重要讲话

【相关词汇】

南水北调工程

South-to-North Water Diversion Project

水资源优化配置

optimized allocation of water resources

水利工程

water conservancy project

本文于“学习强国”学习平台首发

(未经授权不得转载)

【责任编辑:陈丹妮】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn
C财经客户端 扫码下载
Chinadaily-cn 中文网微信
×