每日一词∣爱国卫生运动 patriotic health campaigns

来源:中国日报网
2022-12-27 13:53 
分享
分享到
分享到微信

在爱国卫生运动开展70周年之际,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平作出重要指示强调,要更加有针对性地开展爱国卫生运动,切实保障人民群众生命安全和身体健康。

Xi Jinping demanded more targeted efforts to carry out patriotic health campaigns and concrete actions to protect people's safety and health. Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee,also Chinese president and chairman of the Central Military Commission, made the instruction concerning the 70th anniversary of the patriotic health campaigns.

12月20日,爱心志愿团的志愿者们和东白湖镇卫生院的医生一起前往诸暨市东白湖镇廖宅村,给住在偏远山村里的老人们送爱心防疫包,并进行健康体检。(图片来源:新华社)

 

【知识点】

爱国卫生运动是我们党把群众路线运用于卫生防病工作的成功实践,是一项重大惠民工程。2022年是爱国卫生运动70周年。70年来,爱国卫生运动坚持以人民健康为中心,坚持预防为主,为改变城乡环境卫生面貌、有效应对重大传染病疫情、提升社会健康治理水平发挥了重要作用。70年来,爱国卫生运动始终坚持党委领导、政府主导、多部门协作、全社会参与,坚持“大卫生、大健康”理念,突出源头治理,取得明显成效。城乡环境卫生状况明显改善。环境卫生基础设施日益完善,环境质量持续改善。我国有效控制了鼠疫、霍乱等急性传染病,降低了伤寒等肠道传染病,疟疾、登革热等虫媒传染病以及血吸虫病、寄生虫病的传播风险。全民健康水平显著提升。通过开展广泛的健康科普活动,健康的理念和基本的技能日益深入人心。

坚持开展爱国卫生运动,对于增进人民健康福祉、推进健康中国建设具有重要意义。当前,我国工业化、城镇化、人口老龄化互相叠加,疾病谱、生态环境、生活方式不断变化。面对多种健康影响因素相互交织,特别是突发急性传染病传播迅速、波及范围广、危害巨大的复杂形势,我们要继承和发扬爱国卫生运动优良传统,充分发挥爱国卫生运动的制度优势、组织优势、文化优势和群众优势,不断探索新举措,进一步提高全民健康水平。

 

【重要讲话】

当前,我国新冠疫情防控面临新形势新任务,要更加有针对性地开展爱国卫生运动。

More targeted patriotic health campaigns should be conducted as the country's COVID-19 epidemic prevention and control faces new situations and new tasks.

——12月26日,习近平对爱国卫生运动作出重要指示

 

创新医防协同、医防融合机制,健全公共卫生体系,提高重大疫情早发现能力,加强重大疫情防控救治体系和应急能力建设,有效遏制重大传染性疾病传播。深入开展健康中国行动和爱国卫生运动,倡导文明健康生活方式。

We will develop new mechanisms for enhancing collaboration and integration between hospitals and institutions for disease prevention and control. We will also improve the public health system, improve our early warning system for major epidemics, and strengthen the systems for epidemic prevention, control, and treatment as well as our emergency response capacity so as to effectively contain major infectious diseases. We will further advance the Healthy China Initiative and patriotic health campaigns and promote sound, healthy lifestyles.

——10月16日,习近平在中国共产党第二十次全国代表大会上的报告

 

【相关词汇】

公共卫生体系

public health system

科学防疫

science-based epidemic prevention and control

 

【责任编辑:潘一侨】

为你推荐

换一批
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn