每日一词 | 中国少年先锋队全国代表大会 national congress of the Chinese Young Pioneers

2025年5月27日,中国少年先锋队第九次全国代表大会在京开幕。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平发来贺信。

每日一词 | 中国少年先锋队全国代表大会 national congress of the Chinese Young Pioneers

来源:中国日报网 2025-05-30 16:02
  • weixin
  • weibo
  • qqzone
分享到微信

2025年5月27日,中国少年先锋队第九次全国代表大会在京开幕。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平发来贺信。

Chinese President Xi Jinping, also general secretary of the Communist Party of China Central Committee and chairman of the Central Military Commission, has sent a congratulatory letter to the ninth national congress of the Chinese Young Pioneers (CYP). The congress opened in Beijing on May 27, 2025.

2024年9月29日,山东省临沂市郯城县第一实验小学学生手持国旗快乐奔跑。(图片来源:新华社)

【知识点】

1949年10月13日,中国少年儿童队诞生,1953年改名为“中国少年先锋队”。70多年来,中国少年先锋队(以下简称“少先队”)在中国共产党的领导下,在共青团的带领下,引领少先队员继承革命先辈的事业,不断成长为社会主义建设者和接班人。

少先队大、中、小队基层组织主要设在中小学校。一般以学校为单位建立大队,以班级为单位成立中队,中队下设小队。小队由5至13人组成,中队由两个以上小队组成,大队由两个以上中队组成。少先队员是少先队组织的主人。凡年满6周岁、未满14周岁的中国学生,愿意参加少先队,愿意遵守队章,均可向所在学校少先队组织提出申请,经批准,成为少先队员。队员在少先队组织中有选举权和被选举权,对队的工作和队的活动有权提出意见和要求。每个队员都要遵守队的纪律,服从队的决议,积极参加队的活动,做好队交给的工作,热心为大家服务。全国和地方各级少先队工作委员会(以下简称“少工委”),是全国和地方少先队经常性工作的领导机构。

少先队全国及地方各级代表大会(以下简称全国及地方各级“少代会”)是同级少先队组织的最高权力机构。全国少代会经党中央批准召开。全国及地方各级少代会代表由少先队员代表、辅导员代表、共青团和教育工作者代表、社会各界人士代表组成。全国少代会每五年召开一次。主要任务包括:贯彻党中央的指示、要求;落实团中央和教育部的部署;审议和通过全国少工委工作报告;讨论并决定少先队的重大事项;可以修改队的章程;选举产生新一届全国少工委。

【函电贺词】

少年儿童是推进强国建设、民族复兴伟业的未来生力军,少先队是少年儿童健康成长的大学校。新征程上,少先队要高举队旗跟党走,聚焦培育共产主义接班人的根本任务,着眼于培养中国特色社会主义事业合格建设者,教育引领广大少先队员争当爱党爱国、勤奋好学、全面发展的新时代好少年。要全面加强党对少先队工作的领导,夯实共青团组织全团带队责任,为少年儿童健康成长创造良好环境和条件,推动少先队事业不断取得新成绩。

Children are the future vital force in building China into a strong country and advancing the great cause of national rejuvenation, and the CYP serves as a vital institution for their healthy growth. On the new journey ahead, the CYP must hold high its banner and steadfastly follow the Party, focusing on their fundamental mission of cultivating successors to the communist cause. It should be committed to fostering qualified builders of socialism with Chinese characteristics, educating and guiding its members to strive to be exemplary youths of the new era who love the Party and the country, and are diligent in their studies and well-rounded in their development. It is essential to comprehensively strengthen the Party's leadership over the work of the CYP, solidify the responsibility of the Communist Youth League of China (CYLC) in leading the organization, and create a favorable environment and conditions for the healthy growth of children. These measures will drive the continuous advancement of the CYP.

——2025年5月27日,习近平致中国少年先锋队第九次全国代表大会的贺信

【相关词汇】

中国少年先锋队

the Chinese Young Pioneers (CYP)

新时代好少年

exemplary young people of the new era

本文于“学习强国”学习平台首发

(未经授权不得转载)

【责任编辑:陈丹妮】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn
C财经客户端 扫码下载
Chinadaily-cn 中文网微信