每日一词 | 民族团结进步促进法 Ethnic Unity and Progress Promotion Law

3月12日,十四届全国人大四次会议在京闭幕。会议通过了民族团结进步促进法,自2026年7月1日起施行。

每日一词 | 民族团结进步促进法 Ethnic Unity and Progress Promotion Law

来源:中国日报网 2026-03-16 17:09
  • weixin
  • weibo
  • qqzone
分享到微信

2026年3月12日,十四届全国人大四次会议在京闭幕。会议通过了民族团结进步促进法,自2026年7月1日起施行。

The 14th National People's Congress concluded its fourth session in Beijing on March 12, 2026. Lawmakers approved the Ethnic Unity and Progress Promotion Law. It will take effect on July 1, 2026.

2026年3月5日上午,第十四届全国人民代表大会第四次会议在北京人民大会堂开幕。这是全国人大代表走向会场。图片来源:新华社

【知识点】

各民族共同团结进步、共同繁荣发展是中华民族的生命所在、力量所在、希望所在。民族团结进步促进法,是新时代实施宪法有关规定、处理民族事务和开展民族工作的基本法律,在我国民族工作领域发挥综合性、基础性作用。制定民族团结进步促进法,目的是通过国家立法的方式把党在民族工作中取得的重大理论和实践成果转化为国家意志,健全铸牢中华民族共同体意识制度机制,进一步增强中华民族凝聚力向心力。

制定民族团结进步促进法,是深入贯彻落实习近平总书记关于加强和改进民族工作的重要思想和党中央决策部署的重大举措,是铸牢中华民族共同体意识、推进中华民族共同体建设的迫切要求,是凝心聚力推进中国式现代化、推动各民族共同繁荣发展的现实需要,是贯彻全面依法治国方略、在法治轨道上推进民族事务治理体系和治理能力现代化的客观要求,是应对百年未有之大变局,增强中华民族凝聚力的重要举措。

【重要讲话】

只有中国共产党才能实现中华民族的大团结,只有中国特色社会主义才能凝聚各民族、发展各民族、繁荣各民族。

Only the CPC can achieve the great unity of the Chinese nation, and only socialism with Chinese characteristics can unite and develop all ethnic groups and make them prosper.

——2019年9月27日,习近平在全国民族团结进步表彰大会上的重要讲话

【相关词汇】

中华民族大家庭

the big family of the Chinese nation

中华民族共同体意识

the sense of community for the Chinese nation

本文于“学习强国”学习平台首发

(未经授权不得转载)

【责任编辑:陈丹妮】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn
C财经客户端 扫码下载
Chinadaily-cn 中文网微信
×