2025年5月13日,国家主席习近平在北京出席中国-拉美和加勒比国家共同体论坛第四届部长级会议开幕式并发表重要讲话。
Chinese President Xi Jinping delivered a speech at the opening ceremony of the fourth ministerial meeting of the China-CELAC (Community of Latin American and Caribbean States) Forum in Beijing on May 13, 2025.
【知识点】
中国-拉美和加勒比国家共同体(拉共体)论坛,简称中拉论坛。进入新世纪以来,中拉关系持续快速发展,各领域互利合作和双方利益融合不断深化,彼此视为重要合作伙伴和促进自身发展的重要机遇。在推进双边合作的同时,通过开展整体合作推动中拉关系在更高水平上实现新发展成为中拉双方的共识。2011年12月,涵盖拉美和加勒比所有33个国家的“拉美和加勒比国家联盟”成立,为中拉论坛建立提供了重要抓手。2014年7月17日,中国国家主席习近平出席在巴西利亚举行的中国一拉美和加勒比国家领导人会晤。会晤通过《中国-拉美和加勒比国家领导人巴西利亚会晤联合声明》,宣布正式建立中拉论坛并决定尽早在北京召开论坛首届部长级会议。2015年1月8日至9日,中拉论坛首届部长级会议在北京举行,标志着论坛正式启动。
中拉论坛旨在促进中拉平等互利、共同发展的全面合作伙伴关系发展。论坛成员包括中国与拉共体33个成员国,即:安提瓜和巴布达、阿根廷、巴哈马、巴巴多斯、伯利兹、玻利维亚、巴西、智利、哥伦比亚、哥斯达黎加、古巴、多米尼加、多米尼克、厄瓜多尔、萨尔瓦多、格林纳达、危地马拉、圭亚那、海地、洪都拉斯、牙买加、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、圣基茨和尼维斯、圣卢西亚、圣文森特和格林纳丁斯、苏里南、特立尼达和多巴哥、乌拉圭、委内瑞拉。中拉论坛是中拉推进整体合作的主要平台。中方将在论坛框架内,视情同其他拉美和加勒比地区组织和机构开展对话合作,构建全面均衡的中拉合作网络。
【重要讲话】
当前,世界百年变局加速演进,多重风险交织叠加,各国唯有团结协作,才能维护世界和平稳定,促进全球发展繁荣。关税战、贸易战没有赢家,霸凌霸道只会孤立自身。
The century-defining transformation is accelerating across the globe, with multiple risks compounding one another. Such developments make unity and cooperation among nations indispensable for safeguarding global peace and stability and for promoting global development and prosperity. There are no winners in tariff wars or trade wars. Bullying or hegemonism only leads to self-isolation.
——2025年5月13日,习近平在中拉论坛第四届部长级会议开幕式上的重要讲话
【相关词汇】
多边贸易体制
multilateral trading system
全球发展倡议
Global Development Initiative
本文于“学习强国”学习平台首发
(未经授权不得转载)