每日一词 | 成都世运会运动员村 Athletes' Village for the Chengdu World Games

8月3日,成都世运会运动员村正式开村。

每日一词 | 成都世运会运动员村 Athletes' Village for the Chengdu World Games

来源:中国日报网 2025-08-05 17:33
  • weixin
  • weibo
  • qqzone
分享到微信

2025年8月3日,成都世运会运动员村正式开村。

The Athletes' Village for the Chengdu World Games has officially opened on August 3, 2025.

这是2025年8月3日在成都世运会运动员村内拍摄的互动体验活动区。(图片来源:新华社)

【知识点】

2025年8月7日至8月17日,第十二届世界运动会将在中国四川成都举行,这是中国大陆第一次举办世界运动会。2025年成都世界运动会(The World Games 2025 Chengdu)是由国际世界运动会协会主办的一项国际性体育盛会,竞赛项目以非奥运会项目为主。

第12届世界运动会(成都世运会)运动员村分为A、B两区,均为既有酒店设施布置,运行时间为2025年8月3日至8月18日,预计将为约7000名参赛者提供注册、医疗、餐饮、文化体验、商业休闲、物流等服务。

作为赛时代表团居住、生活、休闲的场所,成都世运村内设置运动员及官员餐厅、注册中心、参赛者服务中心、医疗室、中医理疗中心、健身房、居民服务中心、母婴室、称重中心、缝制中心、竞赛会议室、兴奋剂检查站、反兴奋剂教育拓展站、文化活动区等,实现住宿、餐饮、参赛者服务、注册、竞赛、文化、商业休闲、物流、收费等服务保障功能,满足各代表团的多元化需求。

在成都世运会赛时期间,成都世运村将组织开展中华优秀传统文化、中国非物质文化遗产技艺、“汉语桥”中文学习三类互动体验活动,通过书画、武术、汉服等中华优秀传统文化,蜀绣、绳编、皮影等八项中国非遗制作技艺的现场展示教学,以及中文学习互动体验活动,让各国“村民”们充分感受中华优秀传统文化魅力。

【重要讲话】

我们要坚持以增强人民体质、提高全民族身体素质和生活质量为目标,高度重视并充分发挥体育在促进人的全面发展中的重要作用,继续推进体育改革创新,加强体育科技研发,完善全民健身体系,增强广大人民群众特别是青少年体育健身意识,增强我国竞技体育的综合实力和国际竞争力,加快建设体育强国步伐。

We must aim at building up people's physique, improving their physical health and raising their living standards, and fully leverage the important role of sports in advancing people's well-rounded development. We will continue to promote reform and innovation in sports and enhance development and research in sports science and technology. We will improve the public fitness programs and raise awareness of sports and fitness among our people, the young people in particular. We will promote the country's overall strength and competitiveness in international competitive sports, and step up efforts to build China into a country strong on sports.

——2022年4月8日,习近平在北京冬奥会、冬残奥会总结表彰大会上的重要讲话

【相关词汇】

全民健身运动

national fitness campaign

体育强国

a country strong on sports

本文于“学习强国”学习平台首发

(未经授权不得转载)

【责任编辑:陈丹妮】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn
C财经客户端 扫码下载
Chinadaily-cn 中文网微信