每日一词 | 世界市长对话 Global Mayors Dialogue

2025年7月8日,以“开放包容 融合发展”为主题的“世界市长对话·上合峰会城市”活动在天津举行。

每日一词 | 世界市长对话 Global Mayors Dialogue

来源:中国日报网 2025-07-10 16:16
  • weixin
  • weibo
  • qqzone
分享到微信

2025年7月8日,以“开放包容 融合发展”为主题的“世界市长对话·上合峰会城市”活动在天津举行。

The "Global Mayors Dialogue · SCO Summit Cities" event, featuring openness, inclusiveness and integrated development, opened in Tianjin on July 8, 2025.

这是2025年7月8日拍摄的“世界市长对话·上合峰会城市”活动开幕式现场。(图片来源:新华社)

【知识点】

2025年7月8日,以“开放包容 融合发展”为主题的“世界市长对话·上合峰会城市”活动在天津举行。来自中国、俄罗斯、哈萨克斯坦、塔吉克斯坦、吉尔吉斯斯坦、乌兹别克斯坦等上合峰会城市及国际组织代表、专家学者、媒体人士约350位中外嘉宾齐聚津门,探讨上合城市合作的广阔前景,共谱文化交流互鉴的精彩乐章,感受天津这座开放之城的别样魅力。

本次活动由国务院新闻办公室指导,中国日报社、天津市人民政府新闻办公室联合主办,中国日报网、天津海河传媒中心承办,支持单位包括中国社会科学院俄罗斯东欧中亚研究所、天津社会科学院、天津外国语大学。作为全球交流合作的重要平台,“世界市长对话”旨在增进国际互信友谊、深化互学互鉴,对推动构建人类命运共同体具有重要意义。

【重要讲话】

我们要牢固树立命运共同体意识,始终秉持“上海精神”,坚定不移走契合本国国情、符合本地区实际的发展道路,共同建设更加美好的上海合作组织家园,让各国人民安居、乐业、幸福。

We need to bear in mind that we live in a community with a shared future, and always uphold the Shanghai Spirit. We need to stay firmly on the development paths that suit our respective national conditions and regional realities, and jointly build a more promising home of the SCO so that our peoples can live a peaceful, successful and happy life.

——2024年7月4日,习近平在“上海合作组织+”阿斯塔纳峰会上的重要讲话

【相关词汇】

上海合作组织

Shanghai Cooperation Organization(SCO)

上合组织命运共同体

SCO community with a shared future

本文于“学习强国”学习平台首发

(未经授权不得转载)

【责任编辑:陈丹妮】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn
C财经客户端 扫码下载
Chinadaily-cn 中文网微信