每日一词 | 现代化水网 modern water network

中共中央政治局委员、国务院副总理刘国中强调,要加快建设现代化水网,全面推进江河湖库保护治理,不断提升水安全保障能力。

每日一词 | 现代化水网 modern water network

来源:中国日报网 2026-04-09 17:25
  • weixin
  • weibo
  • qqzone
分享到微信

中共中央政治局委员、国务院副总理刘国中2026年3月30日至4月2日到浙江、江西调研。他强调,要加快建设现代化水网,全面推进江河湖库保护治理,不断提升水安全保障能力。

Chinese Vice Premier Liu Guozhong has called for efforts to accelerate the development of a modern water network, comprehensively advance the protection and management of rivers, and continuously improve capabilities to safeguard water security. Liu, also a member of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee, made the remarks during an investigation tour to the provinces of Zhejiang and Jiangxi from March 30 to April 2, 2026.

这是位于广西桂平市的大藤峡水利枢纽工程(资料照片)。图片来源:新华社

【知识点】

《中华人民共和国国民经济和社会发展第十五个五年规划纲要》提出,加快建设现代化水网,增强洪涝灾害防御、水资源统筹调配、城乡供水保障能力。

水利部表示,“十五五”时期,我国将加快建设“系统完备、安全可靠,集约高效、绿色智能,循环通畅、调控有序”的现代化水网。基本建成中线引江补汉工程,推进一批跨流域跨区域重大引调排水工程规划建设;推进区域河湖水系连通和引调排水工程建设;加快控制性调蓄工程和重点水源工程建设,基本建成现代化水库运行管理矩阵。与此同时,打通水网“最后一公里”,推进灌区现代化建设与改造,新增耕地灌溉面积4000万亩。农村供水标准化建设和管护模式全面落地,农村自来水普及率达到98%,规模化供水工程覆盖农村人口比例达到78%,县域统管和专业化管护比例达到90%。

【重要讲话】

统筹水资源、水环境、水生态治理,推动重要江河湖库生态保护治理,基本消除城市黑臭水体。

We will make concerted efforts to improve aquatic environments, water resources, and aquatic ecosystems, strengthen ecological conservation of major rivers, lakes, and reservoirs, and generally eliminate black, malodorous water bodies in cities.

——2022年10月16日,习近平在中国共产党第二十次全国代表大会上的报告

【相关词汇】

国家水网

national water network

水利工程

water conservancy project

节水灌溉

water-saving irrigation

本文于“学习强国”学习平台首发

(未经授权不得转载)

【责任编辑:陈丹妮】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn
C财经客户端 扫码下载
Chinadaily-cn 中文网微信
×