华尔街重量级人物“倒戈”了,罕见发声!

华尔街重量级人物“倒戈”了,罕见发声!

来源:中国日报双语新闻 2025-04-10 20:16
  • weixin
  • weibo
  • qqzone
分享到微信

“对等关税”引发美国和全球股市震荡后,华尔街重量级人物——知名对冲基金经理比尔·阿克曼(Bill Ackman)6日罕见对美国总统特朗普发出公开批评。去年曾力挺特朗普竞选的阿克曼警告,特朗普政府因其关税政策“正在失去全球商界领袖的信心”,如果不悬崖勒马,其关税政策将引发“经济核冬”。

阿克曼是特朗普的“华尔街顶级支持者之一”,彭博社称,他的最新言论标志着他与特朗普迄今为止最尖锐的分歧。

阿克曼在X上发布的贴文

作为美国对冲基金潘兴广场的创始人,阿克曼6日晚间在社交平台“X”(原推特)上连发多篇长文,直言特朗普的关税政策正令他“失去全球商界领袖的信任”,给美国和美国民众带来“严重的负面影响”,也“严重损害”美国的国际声誉,而后者需要数年甚至数十年才能修复。他写道,“……这不是我们投票支持的结果。”

"Business is a confidence game. The president is losing the confidence of business leaders around the globe. The consequences for our country and the millions of our citizens who have supported the president — in particular low-income consumers who are already under a huge amount of economic stress — are going to be severely negative. This is not what we voted for. "

比尔·阿克曼(资料图)

阿克曼呼吁特朗普将“对等关税”的实施暂停90天,期间通过谈判解决所谓“不公平、不对等的关税协议”,并继续吸引新投资进入美国。

"The president has an opportunity to call a 90-day time out, negotiate and resolve unfair asymmetric tariff deals, and induce trillions of dollars of new investment in our country. "

美对全球发动“经济核战争”

阿克曼称,“如果美国在4月9日对世界上每个国家发动经济核战争,商业投资将陷入停滞,消费者将捂紧钱包,美国将严重损害自己在世界其他国家的声誉,而恢复这一声誉将需要数年甚至数十年的时间。试问在经济核战争中,又有哪位首席执行官、哪个董事会愿意对美国做出大规模的、长期的经济承诺?”

"If, on the other hand, on April 9 we launch economic nuclear war on every country in the world, business investment will grind to a halt, consumers will close their wallets and pocket books, and we will severely damage our reputation with the rest of the world that will take years and potentially decades to rehabilitate. "

"What CEO and what board of directors will be comfortable making large, long-term, economic commitments in our country in the middle of an economic nuclear war?"

阿克曼表示,特朗普4月7日有机会叫停执行所谓“对等关税”——或者,“美国走向一个自我引发的经济核冬天,做好经济下行的准备。”他希望大家“保持冷静”。

"The President has an opportunity on Monday to call a time out and have the time to execute on fixing an unfair tariff system. "

"Alternatively, we are heading for a self-induced, economic nuclear winter, and we should start hunkering down. "

"May cooler heads prevail."

来源:中国新闻社 财联社 观察者网

【责任编辑:张瑨瑄】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn
C财经客户端 扫码下载
Chinadaily-cn 中文网微信