近日,中共中央办公厅、国务院办公厅发布了《关于加快构建普通高等学校毕业生高质量就业服务体系的意见》。
China has released new guidelines on building a high-quality system of employment services for university graduates. The policy document was issued by the General Office of the Communist Party of China Central Committee and the General Office of the State Council.
【知识点】
普通高等学校(以下简称高校)毕业生是党和国家宝贵的人才资源。当前,我国高等教育迈入普及化阶段,高校毕业生规模持续增长,从2022年起连续三年突破千万,已成为我国城镇新增就业绝对主体,预计今后十年高校毕业生总量还会持续增长。从强化现代化建设人才支撑看,当前高等教育供给与社会需求适配不够的问题亟待解决。破解社会需求真实性、教育供给有效性、供需适配精准性的问题,成为当前教育系统迫切需要解决的现实性问题。为加快构建高校毕业生高质量就业服务体系,畅通教育、科技、人才良性循环,中共中央办公厅、国务院办公厅出台了《关于加快构建普通高等学校毕业生高质量就业服务体系的意见》。
意见提出,实施就业优先战略,把高校毕业生就业作为重中之重,统筹抓好教育、培训和就业,以产业端人才需求和就业端评价反馈为指引,全链条优化培养供给、就业指导、求职招聘、帮扶援助、监测评价等服务,开发更多有利于发挥所学所长的就业岗位,完善供需对接机制,力求做到人岗相适、用人所长、人尽其才,提升就业质量和稳定性。经过3至5年持续努力,基本建立覆盖全员、功能完备、保障有力的服务体系,为促进高校毕业生高质量充分就业提供坚实保障。
意见的主要内容包括:科学研判人才发展趋势及供需状况,以促进供需适配为导向动态调整高等教育专业和资源结构布局,完善招生计划、人才培养与就业联动机制;强化生涯教育与就业指导,加强就业教育引导,健全就业实习与见习制度;强化校园招聘和就业市场服务,推进重点领域人才服务,拓宽市场化社会化就业渠道;健全困难帮扶机制,加强帮扶对象能力培训;加强就业形势研判和进展监测,推进就业评价改革;建强高校毕业生就业服务机构,打造专业化就业指导教师队伍,深化高校毕业生就业研究,推广数字化就业服务新模式,营造公平就业环境和良好氛围。
【重要讲话】
我们的目标很宏伟,也很朴素,归根到底就是让老百姓过上更好的日子。孩子的抚养教育,年轻人的就业成才,老年人的就医养老,是家事也是国事,大家要共同努力,把这些事办好。
Our goal is both inspiring and simple. Ultimately, it is about delivering a better life for the people. Our children should be well taken care of and receive good education. Our young people should have the opportunities to pursue their careers and succeed. And our elderly people should have adequate access to medical services and elderly care. These issues matter to every family, and they are also a top priority of the government. We must work together to deliver on these issues.
——2023年12月31日,习近平发表的二〇二四年新年贺词
【相关词汇】
人才需求数据库
talent demand database
校园招聘服务
campus recruitment services
中国日报网英语点津工作室(本文于“学习强国”学习平台首发)
(未经授权不得转载)