国家卫生健康委办公厅等三部门近日联合印发《关于促进医疗卫生机构支持托育服务发展的指导意见》。《指导意见》提出,县级妇幼保健机构与托育机构建立联系,定期上门对接和指导。
Medical and healthcare institutions are encouraged to take part in the development of childcare services, according to a recent guideline. The guideline, jointly released by the General Office of the National Health Commission (NHC) and two other departments, called for county-level health institutions to engage with childcare providers and extend door-to-door guidance services.
【知识点】
托育服务是生命全周期服务管理的重要内容。近年来,各地卫生健康部门积极鼓励医疗卫生机构支持托育服务发展,在婴幼儿膳食营养、身体发育、疾病防控、保育照护等方面加强对托育机构的业务指导和人员培训,推动托育服务规范发展,受到广大婴幼儿家长和托育服务从业者的好评。
此次发布的《指导意见》共有以下八个方面的内容:一是开展订单签约服务。基层医疗卫生机构将托育机构作为签约对象,签订服务协议,开展婴幼儿健康管理服务。二是加强儿童照护指导。县级妇幼保健机构、基层医疗卫生机构与托育机构建立联系,定期上门对接和指导。三是发挥中医药特色优势。中医医院弘扬中华优秀传统医药文化,积极与托育机构合作,推广中医药适宜技术。四是落实疾病防控责任。依法加强对托育机构疾病防控工作的监督检查,督促托育机构落实疾病防控主体责任。五是健全相关支持政策。明确了医疗卫生机构开展托育服务在场所、人员、经费等方面的支持政策。六是加强动态监督管理。逐步将托育机构纳入“双随机、一公开”监督抽查范围,开展经常性检查。七是抓好典型示范引领。及时总结推广经验,充分发挥示范引领、带动辐射作用,不断提高托育服务整体水平。八是切实加强组织领导。各地结合实际,制定医疗卫生机构与托育机构订单签约服务清单
【重要讲话】
要大力发展普惠托育服务,减轻家庭生育养育教育负担,保持适度生育率和人口规模。
Greater efforts must be made to develop childcare services that can benefit all to alleviate the burden of giving birth, raising and educating children on households and keep the birth rate and population within an appropriate range.
——9月7日,习近平主持召开新时代推动东北全面振兴座谈会强调
【相关词汇】
基层医疗卫生机构
healthcare institutions at the primary level
人口高质量发展
high-quality population development
生育率
birth rate
中国日报网英语点津工作室