每日一词 | 全国双拥模范城(县) model cities and counties in promoting mutual support between the military and the government and between the military and the people

全国双拥模范城(县)命名大会于2025年4月23日在京召开。

每日一词 | 全国双拥模范城(县) model cities and counties in promoting mutual support between the military and the government and between the military and the people

来源:中国日报网 2025-04-28 17:24
  • weixin
  • weibo
  • qqzone
分享到微信

全国双拥模范城(县)命名大会于2025年4月23日在京召开。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平对双拥工作作出重要指示指出,各级党委和政府要关心支持部队建设和改革,主动为广大官兵排忧解难,进一步营造关心国防、热爱军队、尊崇军人的良好社会氛围。

Chinese President Xi Jinping urged Party committees and governments at all levels to care for and support military development and reform, proactively address the concerns and resolve difficulties for officers and soldiers, and further foster a positive social atmosphere that values national defense, supports the military, and honors military personnel. Xi, also general secretary of the CPC Central Committee and chairman of the Central Military Commission, made the remarks in a recent instruction, which was conveyed at a national conference on April 23, 2025 honoring model cities and counties in promoting mutual support between the military and the government and between the military and the people.

2025年4月23日,全国双拥模范城(县)命名大会在北京召开。(图片来源:新华社)

【知识点】

双拥工作是拥军优属、拥政爱民工作的简称。双拥模范城(县)是在经济建设和国防建设协调发展,密切军政军民关系,服务全面建成小康社会和军队履行新世纪新阶段历史使命等方面成绩突出,具有榜样和示范作用,并经过一定程序命名的先进典型,是当地党委、政府、驻军领导机关和全体军民共同的政治荣誉。创建双拥模范城(县)活动,是弘扬双拥优良传统、做好双拥工作的重要载体,是密切军政军民关系、促进军民融合深度发展,推动双拥工作更好服务党和国家工作大局、国防和军队建设全局的有效途径。1991年1月15日,新中国成立以来第一次全国双拥工作会议在福建福州召开,首次命名表彰10个全国双拥模范城(县)。

拥军优属、拥政爱民是中国共产党领导下亿万军民的伟大创造,坚如磐石的军政军民关系是我们战胜一切艰难险阻、不断从胜利走向胜利的重要法宝。无论是艰苦卓绝的革命战争,还是波澜壮阔的社会主义建设和改革,都彰显了军民团结如一人的巨大威力。随着全面建设社会主义现代化国家迈上新征程,伟大而艰巨的事业,更加需要汇聚军民团结实干的磅礴力量。代代赓续、熠熠生辉的双拥光荣传统,深刻体现党的群众路线实践要求,深刻回答来自谁、为了谁、依靠谁的根本问题,深刻反映军民血肉相连的本质特征,必须珍视和传承这一宝贵精神财富,砥砺激发双拥工作新的生机活力。

【重要指示】

军队要树牢宗旨意识,积极支援地方建设发展,以实际行动为人民造福兴利。

The military should firmly establish a strong awareness of its fundamental purpose, actively support local construction and development, and take concrete actions to bring benefits and prosperity to the people.

——据新华社北京2025年4月23日电,习近平对双拥工作作出的重要指示

【相关词汇】

党的全面领导

the overall leadership of the Communist Party of China (CPC)

中国日报网英语点津工作室(本文于“学习强国”学习平台首发)

(未经授权不得转载)

【责任编辑:陈丹妮】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn
C财经客户端 扫码下载
Chinadaily-cn 中文网微信