每日一词∣新时代东北振兴 revitalization of Northeast China in the new era

来源:中国日报网
2022-08-19 17:00 
分享
分享到
分享到微信

中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平近日在辽宁考察时强调,要在新时代东北振兴上展现更大担当和作为,奋力开创辽宁振兴发展新局面。

President Xi Jinping has stressed greater sense of responsibility and endeavors in the revitalization of China's northeast region in the new era. During his inspection tour in Liaoning Province from Tuesday to Wednesday, Xi, also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission, called for breaking new ground in the revitalization and development of the northeastern province.

8月16日至17日,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平在辽宁考察。这是16日下午,习近平在锦州市考察辽沈战役纪念馆。(图片来源:新华社)

 

【知识点】

党的十八大以来,党中央实施深入推进东北振兴战略,加快产业结构调整,适应新时代改革发展要求。2016年,《中共中央 国务院关于全面振兴东北地区等老工业基地的若干意见》发布。2019年,党中央、国务院对支持东北地区深化改革创新推动高质量发展作出重要部署。2020年,党的十九届五中全会要求“推动东北振兴取得新突破”。

2021年东北三省全年粮食总产量达2889亿斤,占全国比重达21.2%,对全国粮食增产贡献率超过57%;重点领域改革走向深入,营商环境持续优化,创新驱动内生动力不断激发,经济开放水平逐步提升,绿色发展、协调发展加快推进,在基础设施、能源石化、新动能培育等领域部署了一批重点项目,经济发展后劲持续增强。东北地区区位条件优越,资源、产业、科教、人才、基础设施等支撑能力较强,发展空间和潜力巨大。

 

【重要讲话】

下一步,特别是“十四五”时期,要有新的战略性举措,推动东北地区实现全面振兴。东北地区建设现代化经济体系具备很好的基础条件,全面振兴不是把已经衰败的产业和企业硬扶持起来,而是要有效整合资源,主动调整经济结构,形成新的均衡发展的产业结构。

In the next step, especially during the 14th Five-year Plan period (2021-2025), we will take new strategic measures to promote the comprehensive revitalization of the northeast. The northeast has good foundations for a modern economy. Comprehensive revitalization does not mean giving undue support to declining industries and enterprises. Rather, it means effectively integrating resources and adjusting the economy, so as to form a new industrial structure that facilitates balanced development.

——2019年8月26日,习近平在中央财经委员会第五次会议上的讲话

 

【相关词汇】

辽沈战役纪念馆

Liaoshen Campaign Memorial

生态恢复

ecological restoration

科技自立自强

self-reliance in science and technology

 

【责任编辑:潘一侨】

为你推荐

换一批
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn
中文 | English