海外手记 | 她与设拉子:一瓶酒的革命,一步退的温柔

这杯酒,不只是澳大利亚的风土缩影,也承载着一个时代的印记。

海外手记 | 她与设拉子:一瓶酒的革命,一步退的温柔

来源:中国日报网 2025-06-16 11:43
  • weixin
  • weibo
  • qqzone
分享到微信

夕阳洒落在悉尼猎人谷的葡萄园里,整齐排列的藤蔓在微风中轻轻摇曳,一串串饱满的葡萄挂满枝头。酒杯中盛着一款典型的澳大利亚设拉子(Shiraz)——深紫中泛着黑红光泽,边缘透出一圈宝石般的亮色,香气浓郁而张扬,夹杂着黑莓、李子、胡椒与淡淡的烟熏气息。作为澳洲最具代表性的葡萄品种之一,设拉子刚劲有力、层次丰富,恰似这片阳光炽烈的土地,也像许多澳大利亚人给人的印象:自信、直接、不回避锋芒。

这杯酒,不只是澳大利亚的风土缩影,也承载着一个时代的印记。它见证了澳大利亚红酒如何在国际市场上崭露头角,又在中澳关系逐步回暖的今天,重新焕发出对华出口的活力。也许是因为自己女性的身份,在我的采访报道中,除了见证这片土地上关于产业、合作与对话的起伏波动,更在时刻观察隐藏在这些宏大议题背后,那些更细微、更真实的社会变迁。

比如那项在我看来澳大利亚对新世界葡萄酒业最伟大的贡献——螺旋盖的广泛使用。这种一拧即开的瓶盖,不仅便于开启,更能有效避免传统软木塞可能带来的腐化风险,使酒体品质更加稳定。螺旋盖不会干裂变形,酒瓶也无需横放储藏,实用性与科学性兼具。

更有意思的是,这项技术的革新并非源于澳大利亚本土,其发端之地,恰恰是如今对这种看似“廉价”的金属瓶盖最为排斥的法国;而正是澳大利亚的酿酒师们,以其慧眼识珠与务实精神,将其广泛应用并推广至全球。如今,澳洲出产的中高端葡萄酒中,有超过90%采用螺旋盖,早已成为行业标志。起初,这一做法在旧世界葡萄酒发源地欧洲市场备受质疑,但随着时间推移和品质口碑积累,现在也有越来越多的国家开始接受乃至效仿。

澳大利亚国家葡萄酒中心陈列的各式酒盖,记录了葡萄酒从旧世界到新世界的变革。

对我这样的女性来说,这项创新带来的便利尤为实在。开瓶器曾一度是我“社交盲区”的代名词——尤其遇上储藏多年的老酒,软木脆化、瓶塞顽固,每次开酒都要费一番力气,动作笨拙不说,神情也难免狼狈。若在家中尚可悄悄“作战”,一旦是在公共场合,总不得不向身边的男性“求援”。螺旋盖的出现,无疑是对旧世界葡萄酒传统的一次颠覆,也悄然推动了女性在生活细节中的自主与体面。谁能想到,小小瓶盖,竟也藏着几分性别平权的意味。

今年国际妇女节,我带着“国际视角下的性别平等”这个选题,参加了一场主题分享会。活动在悉尼最繁华的Brookfield Place举行——这座高耸入云、现代与历史交融的地标建筑,聚集了不少落户在悉尼的跨国企业。会场里坐着一众在各自领域闪闪发光的女性,她们中有的是中澳企业的管理者,有的是参与两国政策互动的公共事务专家,也有的是在创意、科技、金融等领域中,长期推动中澳交流与合作的专业人士。她们分享着作为女性在职场中走过的路——有人谈到如何在家庭与事业之间寻找平衡,有人讲述一路拼搏、冲破性别天花板的经历。这些故事没有口号,没有煽情,却像一盏盏微光,在现实的缝隙中映出女性坚韧的轮廓。

不过那天我却把采访的焦点锁定在一位一直在会场四处协调、忙前忙后的男士身上。他是澳大利亚中国工商业委员会新南威尔士州首席执行官梅迪(Patrick Mayoh)——一位曾在澳大利亚外交部工作过的“中澳通”。虽然是第一次见面,但在我自我介绍,并说明采访主题和问题后,他毫不犹豫地点头答应。

他在采访中谈到,性别平等不能只靠女性去争取,男性的角色同样重要,“男性不仅要成为支持者,更应该在关键时刻学会‘退后一步’,给女性留下领导和超越的空间。”这句话让我印象深刻。或许正是这种看似简单却格外重要的“退后一步”,才是性别平等在现实社会中真正落地的开始。

后来我才知道,Patrick不仅是致力于推动中澳交流的商界精英,还是一位颇有影响力的小红书“原住民”博主。而这次对他的采访,也让我“蹭”上了这位澳洲网红的小红书主页——一段有趣的跨文化连接。

哦对了,这段采访还得感谢另一位男士的“出手相助”:一位在现场被我临时请来充当“人肉三脚架”的观众。他毫不犹豫地“退后一步”接过手机,帮我稳定画面、完成拍摄。如果没有他的爽快配合,这段采访也无法顺利成行。

这段关于“性别平等”的采访,发生在我落地悉尼、承担《中国日报》在澳大利亚建站任务的第十周。那天我一边参加活动、一边协调采访、一边录制画面,整个人几乎马不停蹄,但在一来一往之间,却也听到了很多真实动人的故事,结识了一些让我印象深刻的朋友。现在回想起来,那一整天像极了我来到澳大利亚之后的这段旅程:紧张充实,也格外丰盈。

到今天,距离我第一次踏上这片距离祖国9000公里的土地不到半年,却已历经中澳龙虾贸易重启、澳大利亚新一届政府改选、美国对全球发起关税战,也迎来了中澳自贸协议——中国与G20国家签署的首份自贸协议签订十周年的重要节点。一个记者的行囊里,从来不缺事件,但我更在意在事件背后,捕捉出真实的生活温度。

在这半年的时间里,我不仅见到了很多早有耳闻的中澳圈子里的“老朋友”,也结识了不少志同道合的新朋友。越是走进记者这份工作,我就越觉得,会讲故事之外,更要“会交朋友”。我始终记得一位前辈说过:“你不是站在信息前的搬运工,而是架起理解与好奇之间的那座桥。”从最初试图寻找落笔的起点,到如今一些故事悄然被听见、被记住,很多努力都在不知不觉中留下了痕迹。回头想想,或许也正是因为我的女性身份,才让一些原本难以打开的话题,在沟通中变得更温和、更容易靠近。

在猎人谷采访时,一位酿酒师对我说:别急着给任何消费者贴标签,随着市场的成熟,他们自然会知道自己喜欢什么。葡萄酒的世界不只红与白,桃红葡萄酒也不只是小甜水,在历经脱糖工艺后,葡萄汁中的糖分可以被完全发酵成酒精,她的成品和炽烈的设拉子一样,也可以充满单宁。

最后一缕天光隐没,猎人谷的葡萄藤融入暮霭,唯有杯中深紫色的设拉子,在灯光下依然流转着宝石般的光泽。这酒香里,蕴藏着土地的馈赠、匠心的坚守,以及变革的勇气。 正如螺旋盖打破了开瓶的桎梏,中澳交往也在不断突破固有模式,其内核远超贸易数字,是两种文明在理解与尊重基础上的共生共荣。而记者的使命,正是以笔为刃,剖开时代的肌理——传递真实之味,连接共识之藤,期待每一次对话都能成为这场文明交融的发酵剂。

【责任编辑:李朋辉】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn
C财经客户端 扫码下载
Chinadaily-cn 中文网微信