7月31日,在巴黎奥运会游泳项目男子100米自由泳决赛中,中国选手潘展乐以46秒40的成绩夺冠并打破世界纪录。
China's Pan Zhanle set a new world record as he stormed to victory in the men's 100m freestyle final at the Paris Olympics on July 31. Pan touched the wall in 46.40 seconds.
【知识点】
游泳这一行为的出现可以追溯到史前时代,但直到十九世纪,游泳才被作为一项竞技体育运动而被接受。游泳从1896年首届现代奥运会开始从未缺席过奥运会,最初的奥运会游泳比赛采用的泳姿为自由泳(爬泳)或蛙泳。如今,奥运会的游泳比赛在长度为50米的泳池里进行,比赛分为个人赛和接力赛,包含四大泳姿的比赛——蛙泳、蝶泳、仰泳和爬泳;爬泳主要运用在自由泳比赛中,所以爬泳也可以称为自由泳。
男子100米自由泳是竞技游泳比赛项目之一。此前,男子100米自由泳世界纪录是46秒86,由罗马尼亚选手波波维奇于2022年8月13日在欧洲游泳锦标赛上创造,后来这一纪录被中国运动员潘展乐在2024年多哈游泳世锦赛上以46秒80的成绩打破。
2024年7月31日,巴黎奥运会游泳比赛在拉德芳斯体育馆继续进行,潘展乐以46秒40的成绩夺得男子100米自由泳冠军,并打破自己保持的世界纪录。这是中国游泳运动员首次登上该项目奥运最高领奖台,潘展乐也是巴黎奥运会游泳赛场首位打破世界纪录的运动员。
【重要讲话】
我们要坚持以增强人民体质、提高全民族身体素质和生活质量为目标,高度重视并充分发挥体育在促进人的全面发展中的重要作用,继续推进体育改革创新,加强体育科技研发,完善全民健身体系,增强广大人民群众特别是青少年体育健身意识,增强我国竞技体育的综合实力和国际竞争力,加快建设体育强国步伐。
We must aim at building up people's physique, improving their physical health and raising their living standards, and fully leverage the important role of sports in advancing people's well-rounded development. We will continue to promote reform and innovation in sports and enhance development and research in sports science and technology. We will improve the public fitness programs and raise awareness of sports and fitness among our people, the young people in particular. We will promote the country's overall strength and competitiveness in international competitive sports, and step up efforts to build China into a country strong on sports.
——2022年4月8日,习近平在北京冬奥会、冬残奥会总结表彰大会上的重要讲话
【相关词汇】
巴黎奥运会
Paris Olympics
体育强国
a country strong on sports
中国日报网英语点津工作室(本文于“学习强国”学习平台首发)