10月30日,第十届北京香山论坛在北京国际会议中心开幕。本届论坛的主题是“共同安全、持久和平”,共有99个官方代表团、19国国防部长、14国军队总长(国防军司令)及专家学者和各国观察员等1800余名嘉宾出席。
The opening ceremony of the 10th Beijing Xiangshan Forum was held at the Beijing International Convention Center Monday. The forum this year, under the theme of "Common Security, Lasting Peace," was attended by over 1,800 participants, including members of 99 official delegations, defense ministers of 19 countries and chiefs of defense forces of 14 countries, as well as experts and scholars from China and abroad.
【知识点】
中国秉持平等、开放、包容、互鉴的精神,搭建北京香山论坛交流平台。自2006年创办以来,北京香山论坛始终坚守“开放、包容、互鉴、合作”理念,成为全球主要安全对话平台之一。2018年10月,香山论坛更名为北京香山论坛
第十届北京香山论坛于10月29日至31日在京举行。聚焦全球安全倡议重点合作方向,为各方共议安全难题、求解安全之策、促进安全合作提供平等发声机会。设置了4个全体会议议题,包括“大国责任与全球安全合作”“发展中国家在全球安全中的作用”“亚太安全架构:现状与未来”“地区安全与发展:路径与目标”,8个分组会议题,还安排了“中外青年军官学者研讨会”等多场特色研讨活动。
【重要讲话】
维护地区和平,保障共同安全。实现地区长治久安是我们的共同责任。中方愿同各方一道落实全球安全倡议,坚持通过对话协商化解国家间分歧矛盾,推动政治解决国际和地区热点问题,筑牢地区安全屏障。
We should maintain regional peace and safeguard common security. Sustaining peace and security in this region is our common responsibility. China stands ready to work with all sides to implement the Global Security Initiative, promote the settlement of international disputes through dialogue and consultation, and encourage political settlement of international and regional hotspots, so as to forge a solid security shield in our region.
——2023年7月4日,习近平在上海合作组织成员国元首理事会第二十三次会议上的重要讲话
【相关词汇】
完善安全架构
improve security architecture
对话和协商
dialogue and consultation
全球安全倡议
Global Security Initiative
中国日报网英语点津工作室
(本文首发于“学习强国”学习平台)