中文原创 > 中国日报专稿

这些会议,主题不一样,怎么都叫COP啊?

来源: 中国日报网
2022-12-07 14:00 
分享
分享到
分享到微信

12月7日,COP15第二阶段会议在加拿大蒙特利尔召开。

大家一定还记得去年10月在中国昆明举行的COP15第一阶段会议。就在上月,COP14和COP27也分别在中国武汉和埃及沙姆沙伊赫召开。

这么多COP大会是不是让你感到困惑?明明主题不一样,为什么都叫COP呢?COP是什么?这些数字又代表什么?双语君来为你解答。

点击图片看视频

什么是COP

COP是缔约方会议(Conference of the Parties)的缩写。缔约方会议是某些公约的理事机构。作为这些公约的最高权力机构,缔约方会议审查公约的实施情况、确定优先事项和落实工作计划。

Short for Conference of the Parties, COP is the gathering of states that are parties adhering to certain conventions. As the supreme decision-making body for these conventions, such a conference will see parties mull over implementing conventions they have joined and reviewing the progress made in the implementation.

在缔约方会议上作出的决定通常需要各方达成共识。

Usually, a COP decision needs the consensus of all parties. 

我们在这里提到的所有COP会议都是关于环境问题的。

比如,今年11月5日在武汉举行的COP14是关于湿地保护的(wetland protection)。

一天后在埃及的沙姆沙伊赫COP27是关于应对气候变化的(climate change)。

一天后在埃及的沙姆沙伊赫COP27是关于应对气候变化的(climate change)。

今年5月在阿比让举行的COP15是关于荒漠化防治的(desertification control)。

All the COPs we mention here are about environmental issues. COP 14 is for wetland protection and COP 27 is about tackling climate change. COP 15 in Montreal, Canada, is about biodiversity conservation and COP 15 in Abidjan, Cote d'Ivoire, concerns desertification control.

这些数字代表什么

实际上,这些会议的英文全称缩写(acronyms)各不相同。

以COP27为例。

COP27是《联合国气候变化框架公约》第27次缔约方会议的缩写(the 27th Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change)。

该公约于1992年建立,1994年生效。

1995年,《联合国气候变化框架公约》(UNFCCC)第一次缔约方大会在柏林举行。今年,当该会议在埃及举行时,已经是第27次缔约方会议。

In 1995, the 1st Conference of the Parties to the UNFCCC was held in Berlin. The UN gathering in Egypt is the 27th conference of parties to the UNFCCC, or COP 27, to make it simple.

所以,COP后面的数字代表了缔约方会议召开的次数。

So, the figure behind COP represents the number of times the parties have gathered.

同理,回到正在蒙特利尔召开的COP15,这是《联合国生物多样性公约(UN Conventionon on Biological Diversity)》第15次缔约方大会的简称。

The 15th meeting of the Conference of the Parties (COP 15) to the Convention on Biological Diversity (CBD)

COP15以“生态文明:共建地球生命共同体”为主题,旨在制定并通过“2020年后全球生物多样性框架”,擘画未来一个时期全球生物多样性治理的蓝图,对全球生物多样性保护和可持续发展具有十分重大的意义。

中国继续作为COP15主席国,领导大会实质性和政治性事务。

双语君的讲解有没有帮助你更好地了解这些COP会议呢?

一起来关注COP,保护我们共同的地球家园!

【责任编辑:高琳琳】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn
中文 | English