如何克服障碍,快速适应国外学习环境?

苏州德威国际高中的Hetal Ascher老师张绮思教授在美国大学指导国际留学生进行学术写作,接触到了大量的中国留学生。美国罗格斯大学的张绮思教授叶为尔教授也谈到了中国留学生的学术写作问题。

如何克服障碍,快速适应国外学习环境?

来源: 21英语网
2019-07-28 10:31 
分享
分享到
分享到微信

很多学生出国留学后,并不能快速适应国外的学习环境,会遇到一些问题。该怎么办呢?

在7月27日下午进行的2019国际英语教育中国大会中,来自苏州德威国际高中的Hetal Ascher老师、来自美国罗格斯大学的张绮思教授、来自纽约市立大学的叶为尔教授带大家探讨了中国学生在留学中可能遇见的问题,以及教师该如何帮助学生解决问题。

Hetal Ascher老师通过对中国学生的研究,发现中国学生在适应国外学习环境中,可能会遇到以下三方面的问题:一是缺少学术词汇(academic vocabulary)。二是缺少专业领域知识(content area literacy),指经济学、科学、地理等科目的知识。三是缺少软技能和人际交往的能力(soft skills & relationship building),比如信件中礼貌用语的使用。

针对这些问题,Hetal Ascher老师采取了一系列措施来帮助学生。比如,她会帮助学生修改信件,让他们领略如何使用礼貌用语以及如何与他人交往。她也会和其他科目老师交流,一起帮助学生弥补专业知识。


苏州德威国际高中的Hetal Ascher老师

张绮思教授在美国大学指导国际留学生进行学术写作,接触到了大量的中国留学生。她总结出了中国留学生在学术写作方面遇到的问题,比如,无法提出合理的论点、缺少逻辑、篇章布局不合理等。张绮思教授认为有些问题是和学生的语言能力有关,大多数是由于中美文化差异。而教师能否识别出这些问题,对于正确指导学生、帮助学生走出困境具有巨大帮助。


美国罗格斯大学的张绮思教授

叶为尔教授也谈到了中国留学生的学术写作问题。不过,他把焦点集中在了中国留学生的学术写作缺少连贯性这一角度上。他还总结出内容离题,句子间没有逻辑,重复话语表达同一观点等常见问题。叶为尔教授认为在学术写作上,只教授语法是不够的,教师还要让学生了解到为什么要写作,如何呈现出逻辑性和如何简洁表达。

纽约市立大学叶为尔教授

(杨平达)

【责任编辑:刁云娇】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn