每日一词 | 乡村全面振兴 rural revitalization across the board

习近平指出,要锚定农业农村现代化,扎实推进乡村全面振兴,推动城乡融合发展。

每日一词 | 乡村全面振兴 rural revitalization across the board

来源:中国日报网 2026-01-05 17:07
  • weixin
  • weibo
  • qqzone
分享到微信

中央农村工作会议2025年12月29日至30日在北京召开。会议传达学习了中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平对做好“三农”工作作出的重要指示。习近平指出,要锚定农业农村现代化,扎实推进乡村全面振兴,推动城乡融合发展。

Chinese President Xi Jinping has called for solidly advancing rural revitalization across the board and promoting integrated urban-rural development, with a strong focus on agricultural and rural modernization. Xi, also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission, made the remarks in his instructions on work related to agriculture, rural areas and farmers, which were learned at the annual central rural work conference held in Beijing from December 29 to 30, 2025.

这是2025年12月21日在云南省西双版纳傣族自治州景洪市大渡岗乡拍摄的冬樱花和茶园。图片来源:新华社

【知识点】

自党的十九大提出实施乡村振兴战略以来,在党的领导下,我国粮食产量不断迈上新台阶,脱贫攻坚成果持续巩固拓展,守住了保障国家粮食安全和不发生规模性返贫致贫底线,乡村发展、乡村建设和乡村治理重点任务有序推进,乡村振兴取得了阶段性显著成效,广大农村面貌焕然一新。党的二十大对全面推进乡村振兴作出重要部署,党的二十届三中全会《决定》强调“必须统筹新型工业化、新型城镇化和乡村全面振兴”。2025年中央一号文件聚焦进一步深化农村改革、扎实推进乡村全面振兴作出部署。从“全面推进乡村振兴”到“推进乡村全面振兴”,既反映了我国“三农”工作重心的转移,也体现了乡村振兴内涵的拓展,前者强调的是全面推进,后者更加注重全面振兴。

乡村全面振兴具有丰富的内涵。从领域来看,乡村全面振兴涉及农村经济建设、政治建设、文化建设、社会建设、生态文明建设和党的建设等各个方面,这就要求统筹规划,协同推进各个领域建设,促进农业全面升级、农村全面进步、农民全面发展。从路径来看,乡村全面振兴是包括产业振兴、人才振兴、文化振兴、生态振兴、组织振兴的全面振兴,这“五个振兴”既是乡村全面振兴的重点任务,也是其实现路径。推进乡村全面振兴,就是要统筹部署、协同推进“五个振兴”,实现产业兴旺、生态宜居、乡风文明、治理有效、生活富裕。

【重要讲话】

要全面推进城乡、区域协调发展,提高国内大循环的覆盖面。充分发挥乡村作为消费市场和要素市场的重要作用,全面推进乡村振兴,推进以县城为重要载体的城镇化建设,推动城乡融合发展,增强城乡经济联系,畅通城乡经济循环。

Coordinated development between urban and rural areas and between regions should be promoted to increase the coverage of domestic circulation. We should give full play to rural areas as a consumer market and factors market and comprehensively promote rural revitalization. We should also promote urbanization with county towns as a pivot, promote integrated urban and rural development, strengthen economic ties between urban and rural areas, and smooth economic circulation between urban and rural areas.

——2023年1月31日,习近平在二十届中央政治局第二次集体学习时的重要讲话

【相关词汇】

“三农”工作

work related to agriculture, rural areas and farmers

城乡融合发展

integrated urban-rural development

本文于“学习强国”学习平台首发

(未经授权不得转载)

【责任编辑:陈丹妮】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn
C财经客户端 扫码下载
Chinadaily-cn 中文网微信
×