中央经济工作会议12月10日至11日在北京举行。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平出席会议并发表重要讲话。
The annual Central Economic Work Conference was held in Beijing from December 10 to 11. Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee, Chinese president and chairman of the Central Military Commission, delivered an important speech at the conference.
【知识点】
中央经济工作会议是中共中央、国务院召开的规格最高的年度经济会议。自1994年以来每年举行一次,一般在每年11月到12月在北京举行。会议的主要任务是总结当年的经济工作,分析研判当前国际国内形势,确定来年宏观经济政策总基调和经济发展的重点任务。党的十八大以来,中央经济工作会议在深入分析把握世界经济长周期和我国发展阶段性特征基础上,更加侧重于从中长期谋划中国经济的发展逻辑和发展路径,对经济形势作出重大判断,对经济工作作出重大决策和战略部署,对经济工作思想方法作出重大理论创新。
2025年12月10日至11日举行的中央经济工作会议指出,2026年经济工作在政策取向上,要坚持稳中求进、提质增效,发挥存量政策和增量政策集成效应,加大逆周期和跨周期调节力度,提升宏观经济治理效能。要继续实施更加积极的财政政策。保持必要的财政赤字、债务总规模和支出总量,加强财政科学管理,优化财政支出结构,规范税收优惠、财政补贴政策。重视解决地方财政困难,兜牢基层“三保”底线。严肃财经纪律,坚持党政机关过紧日子。要继续实施适度宽松的货币政策。把促进经济稳定增长、物价合理回升作为货币政策的重要考量,灵活高效运用降准降息等多种政策工具,保持流动性充裕,畅通货币政策传导机制,引导金融机构加力支持扩大内需、科技创新、中小微企业等重点领域。保持人民币汇率在合理均衡水平上的基本稳定。要增强宏观政策取向一致性和有效性。将各类经济政策和非经济政策、存量政策和增量政策纳入宏观政策取向一致性评估。健全预期管理机制,提振社会信心。
【重要讲话】
要实施更加积极有为的政策,聚精会神抓好高质量发展,推动高水平科技自立自强,保持经济社会发展良好势头。
We will implement more proactive and effective policies, pursue high-quality development as a top priority, promote greater self-reliance and strength in science and technology, and maintain sound momentum in economic and social development.
——2024年12月31日,习近平发表的二〇二五年新年贺词
【相关词汇】
高质量发展
high-quality development
扩大内需
expand domestic demand
本文于“学习强国”学习平台首发
(未经授权不得转载)