77%的B2B买家依赖社交网络:领英揭示中国企业出海赢得信任的关键路径

来源:中国日报网    2025-09-22 16:59
来源: 中国日报网
2025-09-22 16:59 
分享
分享到
分享到微信

在全球化与数字化的双重驱动下,中国企业正以前所未有的速度拓展海外市场。越来越多的中国品牌意识到,单靠价格优势或产品技术已不足以赢得国际客户的信任。品牌全球化的关键,正在从“输出信息”转向“建立信任”。

在当前信息庞杂的时代,尤其是在AI生成内容泛滥的背景下,如何让品牌在目标受众心中建立起长期信任,这一命题愈发困难,解法也有了新的变化。LinkedIn (领英)最新的研究显示,人们越来越转向自身所处的社群或社交网络,去寻求更加值得信赖的声音和信息。77%的B2B营销负责人表示,目标受众已经不再依赖于通过企业自有渠道来甄别品牌,而越来越通过从他们的社交网络中获取品牌信息,从而进行判断。

领英营销解决方案事业部总经理蔡晓丹表示:“品牌传播的本质,正在从内容投放转向真实对话,从单向输出转向双向互动。中国企业想要进一步赢得海外市场,必须遵从新的营销范式和语言,去影响新一代的全球买家。”

当Z世代成为商业决策者,“赢得信任”是品牌竞逐全球市场的通行证

在信息爆炸的时代,专业人士面对海量内容时,首选的信任来源不是搜索引擎或AI工具,而是他们的职业网络。领英数据显示,全球有43%的专业人士将其社交网络视为工作建议的首选。

对于B2B企业而言,这一趋势尤为显著。全球71%的B2B买家是千禧一代与Z世代,他们更倾向于从可信赖的人而非品牌渠道获取决策信息。75%的18-24岁年轻人表示,即使AI技术再先进,也无法替代来自同事或行业专家的直觉与洞察。

基于这样的趋势,77%的全球B2B营销者认同,受众不再仅依赖品牌自身渠道获取信息,而是通过社交网络来验证品牌。蔡晓丹指出:“这意味着,中国企业在打造全球品牌时,必须从‘内容输出’转向‘信任构建’,要更加利用好海外受众活跃的社交平台,通过员工故事、客户见证、创作者合作等多维度方式,持续建立真实、可信的品牌形象。”

作为全球最大的职场社交平台,领英上汇聚了超过12亿有真实职业信息的会员,其不仅是中国企业面向海外市场传播信息的渠道,更是构建品牌信任的关键场域。

联动海外意见领袖打造原创内容,撬动全球买家的关键策略

Influencer marketing已成为B2B品牌营销的重要趋势。领英数据显示,87%的B2B采购者更倾向于信任可靠的行业专家或意见领袖,80%的营销人员表示将继续加大在Influencer内容方面的投入,将客户对Influencer的信任转化为对品牌的信任,已成为CMO的首要任务。

但对于中国出海企业来说,想要影响海外受众,仅仅与本土意见领袖的合作是远远不够的,只有通过与海外市场的行业专家合作,才能精准触达目标市场,提升在海外市场的品牌影响力与转化效率。

领英平台聚集了全球高质量的行业影响者,他们在所在国家的专业领域拥有高度信任度和话语权,尤其是在当前中国企业出海的主要目的地国家,包括东南亚、欧洲、北美、中东等地区。通过与这些海外意见领袖的合作,中国企业可以有效地触达海外受众,影响当地买家。随着领英营销解决方案中AI技术的加持,营销人员可以更快、更精准地识别最理想的合作对象。

领英平台上专注于品牌营销领域的意见领袖Audrey Chia表示:“与其他社交平台充满娱乐性质的内容不同,领英是专注于职场和商业领域的社交网络,我的关注者所期待的内容不是好玩或猎奇的,而是以商业资讯、行业知识和职业学习为主的高价值信息。这样的属性给企业充分的空间去展示自身品牌价值,拓展商业伙伴关系和吸引潜在客户,因而领英平台也有助于帮助品牌将专业内容转化为商业机会。”

从内容投放到思想碰撞:让原创视频成为B2B品牌传播的新语言

在信息过载的环境中,品牌传播正从“内容投放”转向“对话引发”。领英数据显示,80%的全球营销者认为,最有效的品牌时刻来自于激发真实对话。

而如何激发真是的对话,在传播形式的选择上,视频正在成为全球品牌营销的主流。81%的营销者认为视频是互联网的新语言,领英平台上的视频上传量同比增长超过了20%,视频观看量同比增长超过36%。

对于中国企业来说,在海外市场打造品牌,更需要与当地受众建立深度互动。通过对不同市场文化背景和消费习惯的洞察,鼓励员工、客户、行业专家参与内容共创,并借助视频形式在领英平台激发对话,让品牌主张和价值理念更柔性地传达到目标受众心智中,增强情感共鸣与参与意愿。

从2024年开始,一些中国出海企业已经率先打开营销思路,与领英平台上的海外意见领袖合作,通过极具在场感的短视频,精准定位海外目标受众,将“硬核技术语言”转化为真实品牌体验。(图片由领英中国提供)

以上内容为推广信息,所涉及内容不代表本网观点,不构成投资建议、消费建议。

中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn