日前,“‘万里茶道’上中国的世界文化遗产与非物质文化遗产系列活动”走进圣彼得堡儿童图书馆,俄罗斯汉学家齐缘以青葫芦立体书为媒介,分享中国独特的文化遗产和城市地标建筑,帮助当地儿童近距离感受中国文化魅力。
纸艺为媒,青葫芦立体书走进俄儿童图书馆
此次活动由中国驻圣彼得堡总领事馆指导,旨在通过创新形式拉近俄罗斯儿童与中国文化的距离。青葫芦立体书凭借精巧的纸艺设计与丰富的文化内涵,成为连接两国文化的重要载体。活动现场,齐缘展示了《歌唱祖国》《这就是中国》等立体书,书页翻开之际,万里长城的雄伟、故宫的庄严、苏州园林的雅致等中国文化特色场景跃然眼前,瞬间点燃了孩子们的探索兴趣。齐缘结合立体书内容,娓娓道来长城的历史变迁、故宫的建筑智慧及中国传统习俗的文化内涵,让知识在趣味中自然流淌。
青葫芦立体书《歌唱祖国》光电3D立体场景
此外,齐缘还特别介绍了青葫芦立体书的制作工艺,从复杂的结构设计到精细的手工拼接,无不彰显中国传统纸艺的精湛水准。“立体书的每一道折痕都是文化的注解。” 齐缘展示着书页的制作细节:长城城墙的砖块肌理,敦煌飞天的层叠飞出壁画的优美,就连书页边缘的祥云纹样,都源自故宫的石雕图案。
青葫芦立体书的魔力,在于将文化符号转化为可交互的艺术装置。在她的鼓励下,孩子们亲手操作立体书中的机关,看着平面纸张 “变身” 立体景观,亲身领略纸艺的巧夺天工与文化互动的奇妙乐趣,对中国文化的认知从 “听说” 变为 “触摸”,从 “了解” 走向 “亲近”。
以书交友,青葫芦开辟全球汉学传播新路径
事实上,青葫芦与齐缘的结缘可追溯至2024年10月27日,在武夷山第二届世界汉学家大会上,青葫芦向她赠送了《歌唱祖国》《这就是中国》等立体书,为此次圣彼得堡活动埋下了伏笔。而齐缘与中国文化推广的缘分深厚,自2010年起,她便在工作之余坚持面向俄罗斯公众,特别是儿童青少年普及中国传统文化。
从 2024 年武夷山汉学家大会上主动赠书播下文化交流的 “种子”,到在俄罗斯圣彼得堡的相关活动中收获 “开花结果” 的丰硕成果,青葫芦在布局国际文化传播网络过程中展现出的系统性思维日益清晰。
齐缘在第二届世界汉学家大会上与青葫芦结缘
今年5月,在第四届文明交流互鉴对话会上,全球首部六种语言立体书《丝绸之路》正式发布,让联合国六种官方语言在纸艺长卷上交汇共鸣,不仅吸引了来自多国的政党政要和专家学者品读点赞,更是成为这场文明盛会上备受瞩目的“文化使者”。这种 “立体奇迹” 打破了语言与文化的隔阂,让不同国家和地区的儿童能在动手探索中,自然而然地走近 “中国故事”,激发对中国文化的好奇心与探索欲,为 “中国故事” 的全球传播开辟了富有活力的新路径。
葡萄牙籍汉学家代表体验《丝绸之路》立体书六语点读功能
匠心不改,青葫芦立体书以创新推动文化传播
青葫芦立体书能够在此次活动中取得如此良好的效果,并非偶然。多年来,青葫芦一直致力于将中国传统文化与现代纸艺技术相结合,从结构设计到材料选择,青葫芦立体书始终坚守 “让文化可触摸” 的理念,打造出具有独特魅力的立体书作品。
从《打开故宫》精准还原故宫的 78 个精妙立体结构、10 个大结构建筑群,到《西游记》立体书通过弹性机关在 0.3 秒内完成灵石炸裂到金猴腾空的震撼场景,其每一部作品都经过精心打磨。以《西游记》为例,从制作到成品,历经 60 次大改,300 多次小改,拥有高达 500 多个零件设计的翻、转、拉、弹、跳的联动机关,机关密度远超国际同类产品 2 倍。
此外,青葫芦立体书依托“中国原创+中国制造”双重优势,深度整合设计、创作、纸张、模具、印刷、装配等生产全链条,通过规模化智造与数据化运营,全国设立3个物流中心,实现整体成本降低45%,库存周转率超行业2倍。坚持品牌纸张+绿色油墨等高品质标准,以工艺革新实现 “高质低价”。
86版西游记猪八戒扮演者、表演艺术家马德华老师参加《西游记》立体书发布会
采访人员手记:
青葫芦在文化传播领域展现出独特创造力,成功将宏大深厚的 “中国故事” 转化为全球儿童乐于主动探索的 “立体奇迹”。这一转化并非简单的内容移植,而是基于对儿童认知特点与全球文化传播规律的深刻把握。
多年来,青葫芦坚持以中国传统文化元素为内核,通过立体书、互动装置等创新形式,将历史典故、民俗风情、自然奇观等 “中国故事” 的丰富内涵,转化为可触摸、可参与、可感知的具象体验。
而“青葫芦立体书”它在方寸纸页间,悄然重塑着国际社会,尤其是为下一代感知中国文化提供更直观、更互动、更富情感连接;为“中国创造”的文化产品出海,树立了一个兼具艺术性、教育性与商业可持续性的故事开始。
以上内容为推广信息,所涉及内容不代表本网观点,不构成投资建议、消费建议。