每日一词 | 人力资源服务业与制造业融合发展 integration of HR services with the manufacturing sector

为加快促进高质量充分就业,助力构建现代化产业体系,将在30个左右具备条件的城市开展人力资源服务业与制造业融合发展试点。

每日一词 | 人力资源服务业与制造业融合发展 integration of HR services with the manufacturing sector

来源:中国日报网 2025-06-09 17:13
  • weixin
  • weibo
  • qqzone
分享到微信

人力资源和社会保障部2025年6月4日发布消息称,为加快促进高质量充分就业,助力构建现代化产业体系,将在30个左右具备条件的城市开展人力资源服务业与制造业融合发展试点。

China will launch a pilot in some 30 cities to integrate human resources (HR) services with the manufacturing sector, the Ministry of Human Resources and Social Security said on June 4, 2025. The initiative aims to drive high-quality sufficient employment while accelerating the development of a modern industrial system, the ministry said.

工作人员在上海节卡机器人股份有限公司的培训教室内为客户进行机器人使用教学(2025年4月24日摄)。(图片来源:新华社)

【知识点】

人力资源服务业是现代生产性服务业重要门类,直接服务亿万劳动者和广大用人单位,对促进市场化社会化就业、助力构建现代化产业体系具有重要意义。制造业是国民经济的主体,是吸纳就业和开发利用人力资源的重要领域。党的二十大报告提出,推动现代服务业同先进制造业深度融合。党的二十届三中全会作出推进生产性服务业融合发展的改革部署。2025年政府工作报告提出,深化先进制造业和现代服务业融合发展试点。为贯彻落实党中央、国务院决策部署,人力资源和社会保障部会同有关部门出台《关于加强人力资源服务助力制造业高质量发展的意见》,从助力高端人才引育、加强招聘用工保障、开展人力资源专业培训、强化人力资源管理赋能等方面完善融合发展政策措施,提出开展人力资源服务业与制造业融合发展试点的工作任务。

人力资源服务业与制造业融合发展试点工作以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,积极探索融合发展机制创新、政策创新、平台创新、模式创新,在30个左右具备条件的城市开展先行先试,通过3年左右的努力,培育一批面向制造业的专业人力资源服务机构,打造一批融合发展平台载体和联合体,发展一批支持制造业高质量发展的人力资源服务创新技术、产品、模式,形成一批推动人力资源和实体经济、科技创新深度协同的政策体系和有效模式。

【重要讲话】

要把坚守实体经济、构建现代化产业体系作为强省之要,巩固传统产业领先地位,加快打造具有国际竞争力的战略性新兴产业集群,推动数字经济与先进制造业、现代服务业深度融合,全面提升产业基础高级化和产业链现代化水平,加快构建以先进制造业为骨干的现代化产业体系。

The need to adhere to the real economy and build a modern industrial system is stressed in order to pursue development in the province. This involves consolidating the leading position of traditional industries, accelerating the development of strategic emerging industry clusters with international competitiveness, promoting the deep integration of digital economy with advanced manufacturing and modern services, and comprehensively upgrading the industrial foundation and industrial chain modernization. Efforts are called for to accelerate the development of a modern industrial system with advanced manufacturing as the backbone.

——2023年7月5日至7日,习近平在江苏考察时的重要讲话

构建优质高效的服务业新体系,推动现代服务业同先进制造业、现代农业深度融合。

We will build a new system of efficient and high-quality services and promote further integration of modern services with advanced manufacturing and modern agriculture.

——2022年10月16日,习近平在中国共产党第二十次全国代表大会上的报告

【相关词汇】

现代化产业体系

modern industrial system

先进制造业

advanced manufacturing

本文于“学习强国”学习平台首发

(未经授权不得转载)

【责任编辑:陈丹妮】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn
C财经客户端 扫码下载
Chinadaily-cn 中文网微信