2021两会:国务委员兼外交部长王毅记者会双语要点

3月7日,国务委员兼外交部长王毅就“中国外交政策和对外关系”相关问题回答中外记者提问。

2021两会:国务委员兼外交部长王毅记者会双语要点

来源:chinadaily.com.cn 2021-03-07 18:47
  • weixin
  • weibo
  • qqzone
分享到微信


On China-ASEAN relations
中国与东盟关系

 

China is willing to work with the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) to build an even closer community with a shared future and open up another 30 years of even greater cooperation.
中国愿同东盟打造更为紧密的命运共同体,开创更加精彩的下一个30年。

 

China and ASEAN countries need to remove distractions and press ahead with consultations on the Code of Conduct in the South China Sea, and work toward the early conclusion of a set of regional rules that are more substantive and effective, consistent with international law and serve the needs of all parties.
中国与东盟国家要排除干扰,推进“南海行为准则”磋商,力争尽快达成符合国际法、符合各方需要、更具实质内容、更为行之有效的地区规则。

 


On new development stage
新发展阶段

 

China in the new development stage is like an express train with greater driving force and load capacity. China welcomes all countries to get on board and move toward a future of shared prosperity.
进入新发展阶段的中国,好比是一列动能更强、载重力更大的“中国快车”,正在加快驶向新的目标,我们欢迎各国一路同行,共创繁荣。

 


On China-India relations
中印关系

 

China and India need to help each other succeed instead of undercutting each other, and they should strengthen cooperation instead of harboring suspicion at each other.
中印双方应相互成就而不是相互消耗,加强合作而不是彼此防范。

【责任编辑:董静】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn
C财经客户端 扫码下载
Chinadaily-cn 中文网微信