很多英语学习者或许有这样的困惑:学了这么多年的英语,掌握了足够的词汇量,但为什么我还是听不懂、也不会说? “哑巴英语”就像一顶沉重的帽子扣在部分英语学习者的头上,是什么让众多英语学习者这么难于开口?
传统的应试教育也许要为此背锅,很多学者甚至开始怀疑交际教学法并不适合中国英语教学。7月27日下午,在2019国际英语教育中国大会的分会场上,来自美国中央华盛顿大学的李兴中教授根据他的最新研究,为“哑巴英语”这一问题提供了一种新的可能的解释:英语教学者混淆了音系学(phonology)和语音学(phonetics)的区别。
美国中央华盛顿大学终身教授李兴中
李教授在展示中举例,如“Speed limit 25”用英语怎么说?李教授给出了很多选择:
中国学生往往选择最“标准”、最“正确”但同时也是最“费劲儿”的发音,但是对比英语母语者的发音,中国学生选择的发音听起来反而有点儿蹩脚,这就是李教授今天提到的重点——音系学。音系学是研究音的变化规则的一门学问,它研究的是不同语言间音标的区别、音的变化规律、音节的结构、音韵的规则。李教授表示英语的发音变化很多时候是可预测、可判断的,如果教师在教学中能够意识到这种音的变化,让学生大量的接触真实语料,学生就更容易掌握流利、“省劲儿”的发音方法,这或许能够在一定程度上帮助英语学习者早日摘掉“哑巴英语”的帽子。
(杨柳)