“老外”在中国|西语外教的相声情缘

今年36岁的吴瑞龙来自委内瑞拉。能说一口流利汉语的他已经在中国生活了10年,现在是南开大学外国语学院西班牙语系的外籍教师。

“老外”在中国|西语外教的相声情缘

来源:新华社 2025-05-17 19:46
  • weixin
  • weibo
  • qqzone
分享到微信

今年36岁的吴瑞龙来自委内瑞拉。能说一口流利汉语的他已经在中国生活了10年,现在是南开大学外国语学院西班牙语系的外籍教师。

2015年,受益于中委两国政府共同建设的文化交流项目,吴瑞龙首次来到中国,在天津大学开启了他7年的留学时光。

4月29日,吴瑞龙在南开大学外国语学院给学生上课。

天津作为相声的发源地之一,有很深的群众基础。在宽松闲适的人文环境中,吴瑞龙爱上了相声这种传统曲艺形式。他向相声泰斗马三立之孙马小川先生请教,了解天津相声文化渊源;他经常出入相声茶馆感受现场演出魅力,也借机和演员们交流学艺。

4月24日,吴瑞龙(中)在天津市红桥区谦祥益相声茶馆听相声。

4月24日,吴瑞龙在天津市红桥区谦祥益相声茶馆听相声。

4月24日,在天津市红桥区谦祥益相声茶馆,演员王文水(右)指导吴瑞龙打快板。

4月24日,在天津市红桥区谦祥益相声茶馆,吴瑞龙(左)和相声演员在台上交流。

4月24日,在天津市红桥区谦祥益相声茶馆,吴瑞龙(左)和相声演员在台上交流。

2023年,已在南开大学任教的吴瑞龙加入了学校面向西班牙语世界的天津相声文化推广项目。他和同事、学生一道将一些优秀相声作品改编成西语版本,通过互联网传播给世界各地的观众。为了实现东西方幽默的互通互鉴,他们在翻译过程中融入了很多西班牙语的习惯表达,融合中西文两种语境下的诙谐幽默。

吴瑞龙希望能够更加深入地研究相声。他说,他喜欢的不仅是相声,而是中国深厚的历史和文化。“在学习相声的过程中,我感受到自己逐渐与中华文化紧紧相连。”吴瑞龙说。

4月24日,吴瑞龙在天津市东丽区金桥养老中心(马三立老人院)用手机拍摄马三立的雕像。

4月24日,在天津市东丽区金桥养老中心(马三立老人院),吴瑞龙(左)和马三立之孙马小川合影留念。

4月24日,在天津市东丽区金桥养老中心(马三立老人院),吴瑞龙翻看《马三立相声选》。

4月25日,吴瑞龙在家中练习快板。

统筹:王庆钦 孟晨光 胡智轩 储加音

拍摄:杨子春 李然 郝杰

设计:周荻潇 穆问春

新华社摄影部 天津分社

联合制作■

【责任编辑:韩丰】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn
C财经客户端 扫码下载
Chinadaily-cn 中文网微信