每日一词∣残疾人就业 employment for disabled workers

来源:中国日报网
2022-04-11 17:00 
分享
分享到
分享到微信

日前,国务院办公厅印发《促进残疾人就业三年行动方案(2022-2024年)》。方案指出,2022-2024年共实现全国城乡新增残疾人就业100万人,残疾人就业创业能力持续提升,残疾人就业权益得到更好保障。

The State Council approved a three-year action plan to promote employment for disabled people, according to a circular released on April 8. From 2022 to 2024, the document said, more than 1 million new jobs should be created for disabled people in rural and urban areas, with enhanced capacity of the disabled in employment and entrepreneurship, and better guarantee of their employment rights.

3月12日,坐着轮椅的截瘫患者马琼在家中录制有声小说。 (图片来源:新华社)

 

【知识点】

《促进残疾人就业三年行动方案(2022-2024年)》(以下简称《行动方案》),对当前和今后一个时期加快推进残疾人就业工作,实现“十四五”时期残疾人较为充分较高质量的就业目标作出部署。

截至2021年5月16日,我国城乡持证残疾人就业规模超过860万人,每年约40万残疾人参加政府补贴职业培训项目。目前,国家残疾人就业政策体系相对完备,通过开展专项行动以有效汇集、落实、推广现有扶持政策,让更多符合条件的残疾人实现就业应当成为当前和今后一个时期的工作重点。《行动方案》提出,以有就业需求和就业条件的城乡未就业残疾人为主要对象,更好发挥政府促进就业的作用,,进一步落实残疾人就业创业扶持政策,加大残疾人职业技能培训力度,不断提升残疾人就业服务质量和效益,稳定和扩大残疾人就业岗位。2022—2024年共实现全国城乡新增残疾人就业100万人,推动形成理解、关心、支持残疾人就业创业的良好社会环境。

《行动方案》明确了组织、政策、资金、信息支持、宣传动员和监督落实6个方面的保障条件。要求各级人民政府残疾人工作委员会加强组织协调,督促有关部门做好残疾人就业工作。各级人民政府促进就业工作协调机制指导、推动残疾人就业相关政策的实施与落实;保障残疾人就业培训、就业服务、补贴奖励等相关资金投入,加大对超比例安排残疾人就业的用人单位的奖励力度;依托全国一体化政务服务平台和各级政务服务机构,实现残疾人就业数据互联互通。

 

【重要讲话】

做好残疾人康复、教育、就业等工作。坚决杜绝欺凌虐待妇女儿童、老年人、残疾人等违法行为。

Better work should be done in terms of the rehabilitation, education and employment of people with disabilities. Illegal acts of bullying or abusing women, children, the elderly and the disabled must be rooted out.

——3月6日,习近平在看望参加政协会议的农业界社会福利和社会保障界委员时强调

残疾人是社会大家庭的平等成员,是人类文明发展的一支重要力量,是坚持和发展中国特色社会主义的一支重要力量。

Disabled people are equal members of society, and an important force for the development of human civilization and for upholding and developing Chinese socialism.

——2014年5月16日,习近平在会见第五次全国自强模范暨助残先进集体和个人表彰大会受表彰代表时强调

 

【相关词汇】

残疾人大学生

disabled college students

盲人按摩

blind massage

职业培训

vocational training

 

 

【责任编辑:潘一侨】

为你推荐

换一批
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn