观中国 | “联合宣言”宣示中美联合领导力

来源:观中国
2021-11-18 19:24 
分享
分享到
分享到微信

 

 

 

 

导读

11月16日,中美元首举行视频会晤。在不久前闭幕的联合国气候变化格拉斯哥大会期间,《中美关于在21世纪20年代强化气候行动的格拉斯哥联合宣言》发布。在中美关系持续紧张的背景下,两国推进气候合作的重要意义不言而喻。中美正在为世界树立榜样,展示强大的共同领导力,表明它们能够驾驭复杂的地缘政治关系,促进全球福祉。

 

作者:

尼古拉斯·斯特恩 (Nicholas Stern)

伦敦政治经济学院格兰瑟姆气候变化和环境研究所主席,经济学教授

谢春萍

伦敦政治经济学院格兰瑟姆气候变化与环境研究所研究员

日前,中美两国发布了一份具有历史意义的联合声明,表明其共同努力应对气候变化的决心。作为世界上最大的两个温室气体排放国,中美约占全球每年总排放量的40%。这份《中美关于在21世纪20年代强化气候行动的格拉斯哥联合宣言》,为第26届联合国气候变化大会 (COP26) 的谈判提供了可喜的推动力。

在地缘政治紧张局势不断升级的背景下,这份声明的重要性不言而喻。它对世界各国采取协调行动,应对气候危机的迫切需要作出了回应。正如声明中所说,本世纪20年代是“关键十年”,在这一时期,加强多边合作对于应对传染病、生物多样性丧失和气候变化等全球威胁至关重要。

图片来源:新华社

联合声明将推动重建中美在应对气候变化行动上的合作关系。2015年初,中国国家主席习近平和时任美国总统奥巴马发表联合声明,承诺采取强有力的行动,共同推动了里程碑式的《巴黎协定》达成。他们在气候问题上共同努力的决心和行动,对我们所有人的未来至关重要。作为G20可持续金融工作组的联合主席国,中美一直在共同努力,但此次联合声明的发布是更重要的一项进展。

中美正在为世界树立榜样,表明它们能够驾驭复杂的地缘政治关系,促进共同利益。

在过去的几年中,中国接连采取了几项重大措施,以加强其应对气候变化的行动。随着习主席宣布中国将在2030前实现碳排放达峰、在2060前实现碳中和,这些行动更是持续加强。中国还将在“十四五”时期严格合理控制煤炭消费增长,在“十五五”时期逐步减少煤炭消费。此外习主席还宣布,中国将停止海外新建燃煤电厂。

值得注意的是,“中国将‘十五五’时期逐步减少煤炭消费,并尽最大努力加快此项工作”这句话也被写进了此次的中美联合声明。加快煤炭减量步伐可能意味着,中国碳达峰的时间将提早至2025年前后。

图片来源:中国日报

联合宣言还确定了一些需要合作的关键领域,根据“不同国情”来弥合迄今为止的气候行动与《巴黎协定》全球温控目标之间的差距。

促进各国对彼此的气候行动、政策和进展增进了解至关重要。一些其他国家经常批评中国在气候变化问题上缺乏行动,这是不公平的,实际上也显示出他们对中国气候行动的无知。

中美同意建立“21世纪20年代强化气候行动工作组”,这是一项重要倡议,可以通过加强沟通对话和信息共享来帮助加快行动,并为建立信任和应对可能出现的任何障碍提供了机会。

图片来源:中国日报

中美还就减少甲烷排放的重要性达成了共识,强调两国有意加强合作,管控这种对全球升温影响显著的温室气体。这是迄今为止中国针对甲烷这种气候变化的重要驱动因素所作的最重要声明。根据政府间气候变化专门委员会于今年8月发布的第六次评估报告,自工业化前时代以来全球变暖30%的原因在于甲烷排放。

中美同意就落实《巴黎协定》第6条开展合作,发展国际碳市场。这有助于制定明确的国际标准,促进碳市场的有效运作(例如企业自愿购买碳补偿),有望为发展中国家筹集数十亿美元的投资。

两国计划在2025年通报2035年国家自主贡献。然而,鉴于当前的减排计划仍难以满足1.5摄氏度的全球温控目标,需要所有国家早在2025年之前就修订国家自主贡献,使其更具雄心。

图片来源:东方IC

值得一提的是,中美气候团队的领军人物都是经验丰富、在业界备受尊敬的人士。中国气候变化事务特使解振华和美国总统气候问题特使约翰·克里在互动中表现出了极高的职业精神和个人热情,这对双方建立互信至关重要。显然,他们清楚地知道促进世界各国的最大共同利益何其重要。

联合声明的发布,有力展示了中美两国在全球气候问题上的共同领导力,有助于世界加速向可持续、包容和有韧性的经济模式转型,建设一个更加和平与繁荣的世界。各国仍有许多工作要做,而中美作为最大的排放国必须以身作则。

图片来源:中国日报

【责任编辑:富文佳】

为你推荐

换一批
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn