如果报纸会说话...

报纸如果会说话,你还怕读不懂吗?不会说话的报纸不是好老师!

如果报纸会说话...

来源: 中国日报网
2021-09-10 12:00 
分享
分享到
分享到微信

报纸如果会说话,你还怕读不懂吗?不会说话的报纸不是好老师!

If a newspaper, like a teacher, could talk, you wouldn’t be bothered with the issue of having to read between the lines. Therefore, a newspaper that cannot talk is not capable of being a good teacher.

《小村大爱》中国日报插画师 李旻

又到了一年一度的教师节,从小到大,你遇到过哪些让你印象深刻的老师呢?

是像《放牛班的春天》里的马修一样把音乐带进课堂的老师,还是像《青春派》里的班主任撒老师一样永远充满斗志、张口就是励志口号的老师,又或者是像《死亡诗社》里的基汀老师一样敢于打破常规、与学生产生心灵碰撞的老师?

其实生活中,只要自己爱学,万物皆可为师,可以从周期蝉身上学会忍受寂寞、静待破土,可以从蚂蚁身上学会自力更生、团结互助,可以从大树身上学到向阳而生、坚毅挺拔……
那么,《中国日报》如果会说话,一定是一名非常好的英语老师!

The annual Teachers’ Day, which falls on Sept 10, may be reminiscent of some of the most impressive teachers in your mind, including Clement Mathieu in Les Choristes, who works to positively affect the students’ lives through music; or the head teacher surnamed Sa in Young Style, who is always in fighting spirit and encourages her students with inspiring mottoes; or John Keating in Dead Poets Society, who uses unorthodox methods to reach out to his students. As a matter of fact, you can learn from anything in the world if you are willing to. For instance, you can learn patience and perseverance from cicadas, independence and solidarity from ants, as well as optimism and integrity from trees. And if China Daily can talk, it would be a very competent teacher.

科大讯飞词典笔,让用China Daily 学习英语这事儿有了新进展,报纸“开口说话”,不仅可以提高阅读速度,还可以帮你练习听力。跟着China Daily学英语,英语能力绝对UP UP,你还不来?

This reading pen, jointly launched by iFLYTEK and China Daily, is expected to open up new horizons of English learning. It will not only make you an efficient reader but also a good listener. While reading China Daily, you’ll make progress in learning English every day. Order it now!

现在下单即可享受中国日报读者专享价↓↓↓

这款词典笔有多“神”呢?

词典笔内有20多本中英词典/工具书,涵盖英语四六级、八级、托福、雅思等英语考试词汇,还包括中国日报热词红宝书(第三版)让你阅读了解时事无障碍!

Boasting more than 20 digitalized Chinese-English dictionaries, which cover all vocabulary of CET 4, CET 6, TEM 8, TOFEL and IELTS exams, and the latest hot words compiled by China Daily, this magical reading pen can help you learn the development of major news events.

China Daily 高能词汇书,紧贴时事和社会热点,涵盖政治、经济、社会、科技、文化、生态等诸多领域,涉及科学发展、创业创新、人工智能等热门话题,以及医疗、教育、住房、就业、养老等民生议题,涵盖和体现各领域发展近年来涌现出的热门新兴词汇500余个。

Based on its coverage of the hottest political and societal issues, China Daily has summed up more than 500 hot words that were frequently used in the newspaper’s coverage of hot topics as scientific progress, entrepreneurship, innovation and artificial intelligence as well as issues related to people’s livelihoods, including medical services, education, housing, employment and elder care.

不论扫描生词、长句,还是整段,0.5秒秒翻,支持离线使用,无论你是在开新闻发布会,还是在图书馆、教室,随时随地携带,不用再依赖厚重的纸质词典,也不必担心被手机APP的其他内容分神。单词记忆功能还可以帮助你日积月累,扩大词汇量。中国日报X科大讯飞词典笔,让英语学习更专业!

With the China Daily&iFLYTEK reading pen, you can better understand the words, sentences and paragraphs in English, no matter where you are, being it a news conference, a library or a classroom. The portable device can translate them for you in half a second after scanning and relieve you from the thick hard-copy dictionaries, even in case you have no access to the internet. In addition, you don’t need to worry about being distracted by other mobile apps. The device, which keeps record of the English words it has scanned, will help you expand your English vocabulary and engage in intensive learning. In a word, the China Daily&iFLYTEK reading pen will make a proficient English learner.

戴上耳机,还可以为你打造专属的学习环境。方便自己学习,同时也不影响他人。

The earphones of the device will create an exclusive learning space for you even if you are in public places.

这款词典笔不只是中国人的专属,对外国朋友来说也大有用处。笔内有《汉语字典》、《成语词典》、《同近反义词词典》等多本中文词典,可随时随地轻松学汉语。同时,词典笔还具有“语音翻译”的功能,在国外外语水平不够高无法交流?没关系,想说什么,告诉词典笔,剩下的就交给它~

With several digital dictionaries on Chinese characters, idioms, synonyms and antonyms, the device would also be greatly helpful to our foreign friends who wants to learn Chinese. Its audio translation function can also help foreigners better communicate with their Chinese counterparts.

词典笔只适合学习英文?NO!笔内装有《古诗词文言文精选》等,还有全新上线的《古代汉语词典》,可以帮你迅速找到诗词的原文和注解,省去了翻书、查字典的时间。

With its built-in digital dictionary on ancient Chinese language and a selection of ancient Chinese poems and classical articles, the device can also help you learn and better understand the ancient language.

有了它,China Daily变成了有声读物,报纸不再“沉默”,也可以“开口说话”了!

有了它,读英文报的门槛降低了,只要你愿意,没有读不懂的China Daily!

有了它,学英语和了解新闻时事同步进行,再也不用一边看报一边查词了!

With the China Daily&iFLYTEK reading pen, you can listen to the reports of China Daily and learn English at anytime and anywhere you want. Meanwhile, you can follow the development of major events in news reports without having to consult the dictionaries.

妈妈再也不用担心我看不懂中国日报了!

中国日报读者专享

中国日报X科大讯飞联合定制【翻译笔 扫描词典笔 英语点读笔中小学生电子词典 翻译机翻译器中英字词句查询翻译神器https://j.youzan.com/3fv9B2)】这个我很喜欢,分享给你看看。

中国日报X科大讯飞,让学英语更智能!~

↑↑↑购买纸质红宝书:请扫描二维码

【责任编辑:富文佳】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn