海外首座牡丹亭揭牌仪式在莎翁故乡举行 谱写中英文化交流新篇章

中国明代戏曲家汤显祖的经典剧作《牡丹亭》是中国戏曲史上杰出的作品之一,其中的“牡丹亭”是该剧作中的代表性符号。当地时间26日下午,海外首座牡丹亭落成揭牌仪式在莎士比亚故乡英国斯特拉福德镇罗瑟街杉园举行。

海外首座牡丹亭揭牌仪式在莎翁故乡举行 谱写中英文化交流新篇章

2019-04-27 12:06 
分享
分享到
分享到微信

中国明代戏曲家汤显祖的经典剧作《牡丹亭》是中国戏曲史上杰出的作品之一,其中的“牡丹亭”是该剧作中的代表性符号。26日,海外首座牡丹亭落成揭牌仪式在莎士比亚故乡英国斯特拉福德镇罗瑟街杉园举行。

当地时间26日下午,海外首座牡丹亭落成揭牌仪式在莎士比亚故乡英国斯特拉福德镇罗瑟街杉园举行。英国数字、文化、媒体与体育大臣杰里米·赖特,中国人民对外友好协会副会长户思社,江西省政协副主席、抚州市委书记肖毅,中国驻英国大使馆公使衔参赞于芃,斯特拉福德区议会主席克里斯托弗·凯特,斯特拉福德市市长约翰·比克内尔等200余人参加活动。

英国数字、文化、媒体与体育大臣杰里米·赖特在致辞中说,牡丹亭不仅仅是一座设计精美的建筑,更是中英两国紧密联系以及两国紧密合作的贴切象征。他表示:“尽管莎翁和汤翁当时并不认识彼此,相隔千里,但是他们是同一时代的人,并都于1616年逝世。牡丹亭将修建在斯特拉福德镇罗瑟街杉园,这里距离莎士比亚出生地只需要走10分钟。拉近世界的两位伟大作家的距离是一项崇高的目标,而这座牡丹亭将起到巨大的作用。”

中国人民对外友好协会副会长户思社表示,我们再次相聚在美丽的埃文河畔,为首座海外牡丹亭落成揭牌并参加“汤显祖、莎士比亚文化传承和创新研讨会”,共同谱写中英文化交流的新篇章。中国人民对外友好协会将继续坚持共商共建共享的精神,积极参与“一带一路”合作,为推动中外地方交往和文化交流铺路搭桥。户思社说:“2019年恰逢新中国成立70周年、中英建立代办级外交关系65周年,也是打造中英关系‘黄金时代’深入发展之年,让我们抓住机遇,为中英关系健康稳定的发展,为构建人类命运共同体贡献自己的力量。”

在杰里米·赖特、户思社、肖毅等为海外首座牡丹亭揭牌后,两国演员分别演出了中国明代古音盱河高腔《牡丹亭》选段“游园惊梦”和由《牡丹亭》、《罗密欧与朱丽叶》改编的小提琴、钢琴合奏“清澈的爱”,以及莎士比亚出生地基金会推荐的莎士比亚戏剧《罗密欧与朱丽叶》选段。

斯特拉福德镇的居民也兴致勃勃地参与了揭牌仪式,威尔.克拉雷就是其中的一位。已经退休的克拉雷曾在英国航空业工作,曾多次到过中国,还去过抚州,也知道戏剧家汤显祖。对于牡丹亭在斯特拉福德落成,克拉雷感到高兴。他说:“牡丹亭非常美丽。它使得这个公园更加美丽,使得镇里这一地区更加美丽。我觉得是很棒的创意。我去过抚州一次,很高兴抚州与斯特拉福德有这样的联系。”

当天上午还举办了由中国人民对外友好协会、英国保护濒临消失的世界基金会、抚州市政府、斯特拉福德区议会共同主办的“东西互鉴:汤显祖和莎士比亚文化传承和创新研讨会”。

 

(康炘冬)

【责任编辑:王安琪】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn