深耕属地化,赋能管理新提升

深耕属地化,赋能管理新提升

来源:中国日报网 2026-04-28 14:05
  • weixin
  • weibo
  • qqzone
分享到微信

为扎实推进公司亚太区域国际化业务高质量发展,夯实属地化管理根基,破解中外团队融合、本地员工管理、跨文化沟通、用工合规风控等实际难题,2026年4月27日,中铁十局亚太公司精心组织开展跨文化管理与泰国属地化运营实务专题培训暨交流会。本次培训立足海外一线工作实际需求,聚焦泰国市场运营痛点难点,特邀行业权威专家倾囊相授,公司海外业务条线管理人员、核心骨干员工全程参与学习,共同为提升属地化管理水平、推动中外团队高效协同充电赋能。

随着公司国际化战略深入实施,亚太区域已成为海外业务拓展的核心阵地,泰国更是布局重点市场。当前,海外业务正处在从“走出去”向“扎下根”转型的关键阶段,属地化管理水平、跨文化融合能力、合规运营能力,直接决定海外项目能否长期稳定发展、团队能否高效协作、企业能否在当地行稳致远。面对中外文化差异、管理模式不同、员工行为习惯差异等现实挑战,如何建立适配泰国本土的管理体系、打造高效协同的中外团队、规避各类运营与用工风险,成为全体海外员工必须攻克的重要课题。正是在这样的背景下,本次专题培训应运而生,为大家提供了一次系统性、实战化、针对性极强的学习提升机会。

本次培训特邀泰国兰实大学中国国际学院王峰坤副院长和罗福东副院长亲临授课。王峰坤副院长长期深耕中泰文化交流与跨文化管理领域,具备深厚的理论功底与丰富的企业咨询实践经验,对泰国社会文化、商业环境、员工行为特征有着精准洞察。培训中,他立足泰国本土文化与商业环境实际,结合大量中资企业在泰运营真实案例,深度拆解企业在属地化管理中遇到的共性问题,直指管理预期错位、沟通语境错位、激励机制错位三大核心矛盾,帮助参训人员跳出固有思维,重新认知泰国员工管理的底层逻辑。

针对日常管理中常见的认知偏差,王峰坤副院长逐一纠正 “效率低等于能力差、执行弱等于态度差” 的片面理解,清晰阐释泰国员工工作行为背后的文化根源。他结合泰国上座部佛教文化、等级观念突出、高语境沟通习惯、重和谐轻冲突等核心特征,运用专业文化维度理论,系统对比中泰两国在权力距离、价值观取向、工作风格、沟通方式等方面的显著差异,让参训人员真正读懂 “沉默不等于同意、点头不等于理解、不拒绝不等于会执行” 等泰式沟通关键逻辑。通过深入浅出的讲解与案例剖析,帮助大家打破文化壁垒、消除认知误区,建立起科学、理性、包容的跨文化管理认知,为后续精准开展管理工作奠定坚实思想基础。

随后,罗福东副院长围绕属地化运营落地实操展开专题分享。罗福东副院长拥有20余年海外教学与企业管理经验,擅长将管理理论与商业实践深度结合,授课内容紧贴一线、干货十足、可直接复用。他聚焦海外管理最核心的四大板块,从跨文化沟通、执行力提升、多技能员工培养、用工合规风控等维度,系统传授可直接应用于工作场景的管理工具、方法与技巧,为参训人员送上一套完整的 “属地化管理工具箱”。

跨文化沟通四步法:以 “表达→确认→复述→跟踪” 搭建标准化沟通闭环,从源头避免信息传递偏差,实现指令清晰、理解一致、执行到位。

泰籍员工高效管理:强调明确任务标准、书面化截止时间、强化过程跟踪,同时巧用公开表扬、情感认同等方式激发员工积极性,兼顾管理效率与人文关怀。

一岗多能人才培养:结合泰国员工特点,创新推出泰式师徒制、员工技能矩阵、短碎化现场培训等本土化适配方案,破解多技能员工培育难题。

用工合规风险防控:明晰泰国劳动法关于试用期、加班时长、遣散费赔付、薪酬福利、社保缴纳等法定要求,划定合规红线,讲解风险规避方案,守住企业合法经营底线。

两位专家的授课既有理论高度,又有实践温度,既有宏观体系搭建,又有微观操作指引,语言通俗易懂、案例鲜活生动,让参训人员听得懂、学得会、用得上。授课结束后,会议设置交流互动环节,参训员工结合自身岗位实际,围绕泰籍员工激励、跨文化协作技巧、项目现场管理、用工合规细节等问题踊跃提问,两位专家逐一耐心解答、精准支招,现场交流氛围热烈,切实解决了一批长期困扰大家的工作堵点、难点、痛点问题。

培训最后,公司结合本次学习内容与海外业务发展要求,向全体参训人员提出三点明确工作要求,推动培训成果真正转化为发展实效。

一是提高思想认识,牢牢把握属地化管理战略意义。 全体员工要从公司国际化发展全局出发,深刻认识跨文化融合与属地用工管理的极端重要性,时刻警惕文化冲突、沟通不畅、用工不规范可能带来的管理风险、合规风险与声誉风险。在工作中既要充分尊重区域文化差异、包容多元理念,主动融入当地、适应当地,又要坚守企业原则、守住管理底线,把文化融合力转化为企业核心竞争力,以开放包容姿态推动中外团队同心同向、合力共进。

二是坚持学以致用,切实把学习成果转化为工作实效。 全体人员要认真消化吸收本次培训所学内容,对标各部门、各项目工作实际,全面梳理跨文化协作、属地用工合规、现场管理效率等方面的短板弱项,建立问题清单、制定改进台账、明确整改时限、逐项落地见效。要把跨文化沟通技巧、属地化管理方法、合规风控要求融入日常工作每一个环节,持续优化沟通方式、完善管理制度、强化执行力度,不断提升海外管理的规范性、科学性与高效性。

三是强化能力建设,全力锻造高素质国际化专业队伍。 公司将把跨文化管理、属地用工能力纳入人才队伍建设重点内容,持续搭建学习平台、加强实践锻炼。各级管理人员要带头学语言、懂文化、善管理,主动提升国际化视野与本土化解决问题能力;全体员工要坚持勤学笃行、持续提升综合素养,不断增强跨文化沟通、团队协作、合规运营等核心能力。通过全员共同努力,合力打造一支政治过硬、业务精通、善于沟通、融合高效的国际化人才队伍,为亚太海外业务高质量发展提供坚强人才保障与智力支撑。

本次专题培训暨交流会,是亚太公司强化区域人才队伍建设、破解海外管理难题、提升属地化运营水平的重要举措,更是推动中外团队深度融合、助力海外业务高质量发展的关键一步。培训主题鲜明、内容充实、组织有序、成效显著,有效填补了员工在跨文化管理与泰国属地化运营方面的知识短板,提升了实操能力,凝聚了发展共识。

亚太公司将以本次培训为契机,持续深化跨文化融合与属地化运营能力建设,把培训所学、所思、所获全面转化为推动工作的具体行动,不断优化管理模式、完善制度流程、强化合规管控、提升团队效能。未来,公司将始终坚持国际化发展方向,深耕亚太区域市场,以更扎实的管理能力、更规范的运营体系、更紧密的中外协作、更强大的团队战斗力,攻坚克难、锐意进取,全力推动海外业务持续健康、行稳致远、高质量发展,为公司整体国际化战略落地贡献更大力量!(图片由朱旭辉提供)

【责任编辑:蔡东海】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn
C财经客户端 扫码下载
Chinadaily-cn 中文网微信
×