【环球网文化综合报道】近日,由中国出版协会少年儿童读物工作委员会主办的“大家一起做好书——中国—马来西亚少儿出版论坛”在京举办。与会嘉宾就中国和马来西亚少儿图书的发展趋势和合作前景开展深度探讨,并一致建议,为进一步深化双方在儿童读物领域的合作,可以共同探索中马儿童读物的内容共享与故事共创、互译及合作出版与区域推广等。
据与会嘉宾介绍,在马来西亚,孩子们从小阅读马来文、中文、泰米尔文和英文书籍。历史上,马来西亚的出版业一直以教材和学校相关的教辅读物为主导。当下,马来西亚的少儿图书市场正在迅速发展,成为一个充满活力且日益重要的行业。其中以马来西亚文化、民间传说和日常生活为特色的图书非常受欢迎,漫画仍然是增长最快的子板块,因为孩子们倾向于选择“休闲读物”,包括卡通漫画、图像小说和少儿虚构类作品。
“儿童读物是促进两国合作最温和却最具力量的媒介。”论坛上,马来西亚国家语文出版局政策研究部主任法乌兹拉雅顿如是说。马来西亚雪兰莪州公共图书馆馆长拿汀巴杜卡马丝图拉表示,期望与中国出版机构合作,共同创作兼具思想深度、文化厚度与全球视野的作品。江苏凤凰少年儿童出版社社长王泳波也表示,好书是文明对话的密码,是连接中马儿童心灵的纽带。他建议通过国际组稿等多维举措,拓宽好书共生共长的多元文化视野,让好书成为中马青少年交流的桥梁。马来西亚有品出版社总经理杨起俊谈到,虽然中国很多精美的儿童图书令人赞叹,但直接引进,易水土不服。他认为,中马少儿出版合作的未来在于“联合共创”,策划蕴含共同价值观的选题,用两国孩子都能接受的方式把故事讲出来。
“我们也在打造具有生命力的IP角色。”谈及当下少儿出版面临的激烈竞争与创新挑战,马来西亚魔法童心出版社编辑、特殊教育背景绘本创作者林佩璇分享,马来西亚儿童出版市场的特点是有丰富的⽂化多样性,互动书籍能够增强阅读体验与亲⼦互动,现在更受家长推崇。天天出版社社长王薇介绍,该社原创图画书,特别是传统文化类图画书输出情况较好,展现了与国际接轨的较高出版品质。开发具有中国特色、国际视野的少儿出版物,以期真正实现文化产品的深度交流与广泛传播。马来西亚PTS传媒集团董事总经理、马来西亚出版协会前会长阿里夫•哈金认为,未来应在研究类、高质量和创新的出版物上多投入,要培养优秀的本土作者和插画家,并为他们提供足够的支持和认可。同时持续培养阅读习惯,让阅读成为家庭共同参与的活动。
展望中马少儿出版合作前景,接力出版社总经理、资深总编辑白冰介绍,过去,接力出版社曾从马来西亚引进过《孤独者》这样的文学精品,同时也有64种中国原创童书的版权输出到了马来西亚,取得了非常好的合作成果。希望未来继续推动“联合共创”项目,围绕中马文化共通点,进行图书内容策划、IP策划。马来西亚红蜻蜓出版社社长、童书作家许友彬说,未来,中马两国的出版合作,除了版权贸易、翻译出版、作者和画家的合作,相信还有更多可能性,比如跨领域的,以及有声书、电子书、动画、人工智能等产品。会上,马来西亚城市书苑副总裁哈斯里•哈森还分享了其与广西科学技术出版社合作推出的版权贸易服务平台——马来西亚工作室,并挚邀请中国出版商、插画师、版权代理机构及IP版权方加入,期待携手共创彰显共同价值的故事,激发中国和马来西亚新一代读者的阅读热情。(安绮)