茅台译成“大米伏特加”?记者知道真相笑喷……

去年11月,中哈相互免签协定正式生效,两国人民往来“说走就走”的日子开始了。如今的中哈边境,旅游、探亲、做生意的人们在这里相逢相识,一派热闹场景。

茅台译成“大米伏特加”?记者知道真相笑喷……

来源:中国日报网 2024-07-01 20:37
  • weixin
  • weibo
  • qqzone
分享到微信

在习近平主席对哈萨克斯坦进行国事访问前夕,中国日报记者小彭(视频号:小彭彭译萱)乘大巴来到这个共建“一带一路”倡议的首倡之地。

Ahead of President Xi Jinping’s state visit to Kazakhstan, China Daily reporter, Peng Yixuan, takes a cross-border bus to Kazakhstan, where the Belt and Road Initiative was first proposed.

从中国新疆霍尔果斯口岸买票出发,只要90块钱,就可以登上大巴,丝滑入境哈萨克斯坦。

去年11月,中哈相互免签协定正式生效,两国人民往来“说走就走”的日子开始了。

 

在霍尔果斯口岸

看到民心相亲的样子

如今的中哈边境,旅游、探亲、做生意的人们在这里相逢相识,一派热闹场景。

Since the visa-free agreement came into effect last November, the border has been bustling with tourists, travelers visiting relatives, and business people, highlighting the close ties between the two nations.

等待出境期间,小彭随机采访。拿着哈萨克斯坦护照的大哥开口即王炸。

小彭:您经常往来这附近吗?

Do you often cross borders?

大哥:我是哈萨克斯坦人。

I'm from Kazakhstan.

小彭:那您到新疆干嘛?

Why did you come to Xinjiang?

大哥:我结个婚。

To get married.

还有位旅客,是哈萨克斯坦的俄罗斯人,大包小包,行李不少,排队等待出境。

他用翻译机告诉小彭,这里面装了不少来自中国的纪念品,以及“大米伏特加”。

小彭有点疑惑,心想“大米伏特加”什么时候变成中国特产了。这位旅客不慌不忙搜出图片……

原来他说的是中国茅台。

The passenger used a translation device to tell Peng Yixuan that he was carrying a variety of souvenirs from China, including "rice vodka".

Peng Yixuan was a bit puzzled, wondering when"rice vodka"became a Chinese specialty. The traveler calmly searched for a picture.

It turned out he was talking about Chinese Moutai.

在大巴上,小彭看到跟团到哈萨克斯坦旅游的一家人。小朋友格外高兴,说因为“可以不用写作业了”。

但家人对旅行目的地的选择或许并非偶然。2024年是中国“哈萨克斯坦旅游年”,开启免签后,越来越多的中国游客将哈萨克斯坦列入出境游计划。

But the family's choice of travel destination may not be coincidental. The year 2024 marks the Kazakhstan tourism year in China. With the visa-free policy in place, more and more Chinese travel agencies and tourists are including Kazakhstan in their outbound travel plans.

这一幕幕热闹场景,是中国同哈萨克斯坦和中亚友邻之间交流合作驰而不息的缩影,是民心相亲的样子。

小彭在哈萨克斯坦遇到的大爷,说自己曾和中国人一起做过生意,也就是在那时候学会了说“你好”,他还邀小彭到家里坐坐。

在这个风景如画、民风淳朴的国家,小彭又会遇到哪些有趣的人和事?

一起关注我们的后续报道吧。

出品人:曲莹璞

总监制:孙尚武 邢志刚

策划:朱喆 柯荣谊 秦继泽

统筹:何娜 李畅翔

制片人:张霄

编导:彭译萱

摄像:彭译萱 刘浩

剪辑:彭译萱 葛天琳

文案:李雪晴

美编:郑茗心

小彭工作室出品

【责任编辑:严玉洁】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn
C财经客户端 扫码下载
Chinadaily-cn 中文网微信