6月16日,由接力出版社与中国图书进出口(集团)有限公司共同举办的第三届中国—东盟少儿出版阅读论坛在北京国际图书博览会期间举办,中国和东盟各国近百名少儿出版嘉宾参会,深入探讨“中国与东盟童书出版合作的多种可能”。
论坛举办期间,中国和东盟各国的出版人代表围绕“中国与东盟童书出版合作的多种可能”的话题展开热烈讨论。
原国家新闻出版广电总局副局长、中国出版协会理事长 邬书林表示,12年前,在南宁,东盟和中国的相关出版机构共同商定要在推动经济发展交流的同时加强文化交流,签订了《中国—东盟出版界南宁共识》,中国—东盟少儿出版阅读论坛是在这个大文化背景下的具体实施项目。这个项目从第一届举办到第三届,为中外的文化交流、中国和东盟的交流树立了很好的样板。
中国—东盟中心教育文化旅游部副主任 李亚莹表示,人文交流是中国—东盟可持续发展的重要基石,也是双方务实合作的重要领域。儿童是国家的未来、民族的希望,各国优秀的儿童图书是少年儿童感知多元文化魅力、汲取人生智慧的有效途径。此次论坛以书籍为桥梁,为双方带来大量优质的少儿出版物,对双方少儿出版界的跨境合作、双方儿童文学和少儿创作、出版阅读事业的共同发展将产生重要影响。
接力出版社社长黄俭表示,2019年至2023年,接力—东盟少儿图书联盟通过强化中国和东盟各国少儿出版机构的合作,共同提升版权贸易业绩,提升少儿图书出版质量,为各国少年儿童提供了更多优质童书。就联盟下一步工作,我在这里提出几项建议,一是中国—东盟少儿出版阅读论坛和中国—东盟少儿图书版权交易会已经成为联盟的两大重点交流项目。未来,我们会继续定期举办。二是深化出版合作。通过这个平台,双方达成了500多项版权意向,接力出版社共有220种图书走进东盟以及南亚各国图书市场,东盟和南亚的优秀童书也在中国出版。三是加强阅读交流。开展更多不同形式的读者阅读交流活动,邀请中国和东盟各国更多的知名作家、画家走进校园,走近读者。四是筹备“中国—东盟少儿图书插画展”。五是开拓新领域合作。
泰国红山出版有限公司版权总监俞春华表示,泰国目前学习中文的孩子很多,很多学校几乎都是中、英、泰三种语言一起学习,有些地方连幼儿园都开始教中文了,但是中文教材的质量参差不齐。各联盟成员出版了很多中文童书,质量很好,且文字少、图片多,非常生动,可以以网络、视频或有声书的形式传播给小朋友,这样学习语言的时候接受度会更好。让孩子在学习中文的同时还能读到非常有趣的故事,这一直是我们出版人的使命。
国际儿童读物联盟中国分会主席、中国出版协会少年儿童读物工作委员会主任、中国少年儿童新闻出版总社董事长孙柱表示,近年来,中国出版社与东盟国家出版社的版权合作不断深入,一是版权合作数量逐年增长,合作品类越来越丰富;二是版权合作方式由单一纸质图书,向多媒体、全版权、资本化的合作转变,双方积极探索了数字出版、IP衍生品制作,以及通过成立或合办海外分公司,共同开发图书市场、分享出版资源等多种合作模式;三是由一对一的合作转向一对多和多对多的合作,构建了中国—东盟少儿出版阅读论坛和接力—东盟少儿图书联盟等平台,通过共同策划选题、联合开发产品、东南亚协同推广宣传的方式,将双方少儿图书的影响力辐射至东亚、东南亚乃至南亚等地区,成为中国少儿出版社和东盟出版商密切版权贸易的桥梁。
越南芝文化股份公司总经理阮丽芝表示,无论哪个国家的作家都想写出触动孩子心灵的书,帮助他们表达自己的感受,也帮助成年人更多地了解孩子们的感受、渴望、爱、恨、悲伤和梦想。为此,我建议接力—东盟少儿图书联盟开展以下活动。第一,为各国作家举办关于童书的季度(年度)工作坊,工作内容围绕写作技巧、写作体裁、创作主题等话题展开。第二,每年为国际出版人举办一次专题研讨会,就各国最畅销童书的排行榜、影响力、获奖情况等发布相关数据,为各国的出版人提供参考,寻求童书创作的新方式。第三,组织年轻作家进行写作培训或举办写作大赛。第四,在每年的国际书展上集体展示获得国家级或省部级奖项的童书,吸引联盟以外的出版社和其他国家的读者了解、阅读。第五,鼓励联盟成员合作出版单本或系列图书,并提供资金支持。第六,定期参加国际童书展,共同举办活动,增强联盟成员之间的凝聚力,形成未来合作的新思路。
国际儿童读物联盟斯里兰卡分会主席、斯里兰卡海王星出版社社长 丹尼斯·库拉顿加表示,中国与东盟童书出版合作有多种可能,希望参加论坛的各位嘉宾和我一起去实现。第一点,也是最重要的一点,在各个联盟成员国积极开展阅读推广活动。第二,尝试开展翻译培训。这项举措将有利于图书内容翻译质量标准化。第三,开展不同国家作家和插画家之间的合作。第四,是进行主题调研。我建议每位联盟成员至少每两年开展一次阅读相关主题的调研。第五,是推动新媒体(如增强现实技术)与出版业融合发展。第六是发展电子书与有声书。第七是设立童书奖项。第八是为儿童提供免费的阅读资源获取平台,这是可以提升企业社会责任感的活动。第九是为有特殊需求的儿童提供适合的图书。第十是鼓励联盟成员与当地图书馆合作创建阅读俱乐部,并开展除阅读之外的活动。第十一是开展线上国际书展。这可以成为一个商业性书展,同时也可以设置版权中心,举办阅读活动,组织作者、编辑研讨会及学术研讨等。
接力出版社总编辑白冰表示,互相取长补短,促进中国和东盟少儿出版的合作、繁荣与发展。中国—东盟少儿出版阅读论坛是接力—东盟少儿图书联盟组织举办的重要交流项目之一,目前已成功举办两届。2019年10月,来自东盟6个国家的10家出版机构代表,来自南亚的2家出版社代表和12家来自中国的少儿出版社代表参加首届中国—东盟少儿出版阅读论坛,以“当下少年儿童的阅读需求和童书出版现状”为主题展开热烈的讨论。2021年9月,来自东盟6个国家的13家出版机构和来自南亚的2家出版机构代表与中国童书出版人,就“后疫情时代中国和东盟童书市场的变化及合作策略”进行深入探讨。在前不久举办的第40届马来西亚吉隆坡国际书展上,由中国图书进出口(集团)有限公司、国际儿童读物联盟马来西亚分会与接力出版社共同主办,生命树文化促进中心协办的“中国—东盟少儿出版研讨会”以“少儿图书——共同的需求,共同的爱”为主题,是我们第三届中国—东盟少儿出版阅读论坛的系列论坛的第一场。
今天我们在这里举办第三届中国—东盟少儿出版阅读论坛的第二场论坛,邀请大家共同探讨“中国与东盟童书出版合作的多种可能”,希望加深中国与东盟少儿出版界之间的了解,深化和细化中国—东盟少儿出版合作。中国和东盟各国的少年儿童出版机构的交流互鉴,能够互相取长补短,推进我们的共同合作,共同繁荣和发展。童心没有国界,各个国家的孩子对童书的阅读需求,既有不同之处,也有相同之处。作为为孩子服务的童书出版人,为孩子提供丰富的阅读资源是我们的责任和使命,让我们共同携手,推动中国和东盟的少儿出版走向更加美好的未来。