跨越国界、穿越历史——大阪中之岛美术馆再现“茶和天下”宋潮雅集

跨越国界、穿越历史——大阪中之岛美术馆再现“茶和天下”宋潮雅集

来源: 中国日报网
2023-05-22 15:24 
分享
分享到
分享到微信

中国日报5月22日电(记者 王旭) 为庆祝“中国传统制茶技艺及其相关习俗”正式列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录,5月起,中国文化和旅游部在全球41个国家举办以“茶和天下”·雅集为主题的系列活动,多地联动传播。恰逢世界茶日,作为“茶和天下”系列活动中唯一在美术馆举办的活动,“茶和天下·豫见宋潮”沉浸式艺术展在大阪中之岛美术馆拉开帷幕。中国驻大阪总领事薛剑、总领馆副总领事魏有美、河南省开封市文化广电和旅游局局长魏培仕、大阪中之岛美术馆馆长菅谷富男、大阪府议会日中友好议会同盟会长三田胜久、京都府日中友好协会会长田中彰寿等中日两国各界人士及知茶爱茶友人100余人出席了开幕式及开封文旅推介活动。

“茶和天下·豫见宋潮”沉浸式艺术展由中国文化和旅游部主办,中国对外文化交流协会、中国驻大阪总领事馆、中国驻大阪旅游办事处、河南省文化和旅游厅、开封市人民政府承办,日本文化厅后援。

薛剑总领事在开幕式中表示,中国文化和旅游部主办的“茶和天下”活动5月15日在北京正式启动,全球41个国家将陆续举办内容丰富多彩的雅集活动,大阪也将从今天开始举办。汉字的“茶”, 是“人在草木间”,反映出人与自然的紧密联系与和谐融洽。去年,“中国传统制茶技艺及其相关习俗”成功登录联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录,在茶的大众化、国际化进程中增添了一首新曲。茶文化在中日文化交流中具有重要地位,日本抹茶道也正源于宋代的点茶。今天,来自北宋古都河南省的“雅宋文会”团队将带大家跨越国界、穿越历史,沉浸式体验宋代点茶文化的滋味与神韵。今年是中日和平友好条约缔结45周年,希望通过为期五天的“茶和天下·豫见宋潮”沉浸式艺术展加深中日民间友好感情,推动中日文化交流,让更多日本朋友了解茶文化、了解中国。

日本茶道里千家千宗室大宗匠专门发来贺电。贺电中,大宗匠祝贺“茶和天下·豫见宋潮”顺利举办,表示此次活动是一个以日中共通的茶文化为媒加深友谊的绝好机会。一杯茶,是联结两国人民情谊的羁绊和纽带。里千家长期致力于与中国茶文化的交流活动,今后将继续通过文化交流促进日中两国友谊,祈愿日中两国友谊长存、世界和平常在。

大阪中之岛美术馆馆长菅谷富男在致辞中表示,很高兴大阪中之岛美术馆能成为一个在大阪体验宋朝的文化场所。他提到,追溯历史,日本是在学习中国文化的过程中形成了本国文化,宋文化对日本文化影响尤为深远。在江户时代,大阪是经济之都,人民生活富庶,从那时起大阪的文人们就十分推崇宋代文人的生活方式,茶、书、画及瓷器等受文人喜爱。希望通过本次活动与大家一起“沉浸式”感受宋朝,体悟日中共通文化的无限魅力。

开封市文化和旅游局局长魏培仕在文旅推介活动中表示,开封是一座开放包容的城市,十分重视开展对日交流合作。开封与日本户田市互为友好城市,一直以来保持着密切的经贸交流合作。当前,开封正积极创建“东亚文化之都”,希望通过此次活动,与日本文旅界友人携手同行,打造开放协作的文旅交流平台,打开资源共享、客源互送、合作共赢的发展新格局。魏培仕还向广大大阪民众发出诚挚邀请,欢迎大家到中国开封感受一场发现之旅、美好之旅、友谊之旅,共享“一城宋韵·东京梦华”。

“茶和天下·豫见宋潮”沉浸式艺术展,围绕宋画、宋代书法、宋词、宋瓷等,通过茶会、雅集、交互式艺术展等跨界融合的创新方式,以茶为媒,以器载道,立体生动地展现宋代美学生活方式,通过场景化、组合式的艺术氛围营造,以“文人四雅事”(焚香、点茶、插花、挂画)、茶舞、抚琴古乐、词曲吟唱等文化题材,表达中式美学生活态度。

艺术展空间塑造采用宋徽宗赵佶的瘦金体书法做垂直面的帷幔围合,书写内容为宋代点茶的七汤步骤,复制了《听琴图》及抚琴场景的体验区,选用了宋代画家马远《水图卷》之黄河逆流的绘画作品作为地毯界面,全场景展现宋代茶会雅集的画面。

现场观众在艺术空间中沉浸式体验了正心、六雅、进茶献果、七汤点茶、五感茶韵、茶舞、琴乐、赏画、书法、叙录完整的雅集流程。习惯了日式茶道的日本观众们对“七汤点茶”法充满好奇,薛剑总领事还专门在七汤所呈现的“乳雾汹涌,溢盏而起”的乳白茶沫上书写了“茶”字,表达以茶“和”天下、以茶会友、以茶睦邻、以茶传递“人与自然和谐共生”的中华文化精神内涵。

开封市文化广电和旅游局还进行了题为“一城宋韵·东京梦华——开封”的文旅推介,介绍“清平乐·品宋”一日游、“清平乐·雅宋”二日游、“汴京七十二小时”三日游等旅游体验线路。现场观众一边聆听,一边品茶,享受欢愉时光,淡雅的芬芳也在唇齿间弥漫,久久不肯散去。本次展览期间还将持续播放“行走河南·读懂中国”文化旅游推介片等进行宣介。(完)

 

 

【责任编辑:妮思娜】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn