《十村记:精准扶贫路·十八洞启航》老挝语版。
红网时刻新闻12月8日讯(记者 蔡娟 通讯员 邱昱彰)今日,记者从湖南教育出版社获悉,该社已经出版的脱贫攻坚题材报告文学作品《十村记:精准扶贫路·十八洞启航》版权输出老挝,老挝语版由老挝作家出版社正式出版发行。目前,该书实现了8个语种的版权输出。
《十村记:精准扶贫路》(以下简称“十村记”)是湖南教育出版社2020年11月出版的脱贫攻坚题材报告文学丛书。丛书共10本,通过选取了包括“精准扶贫”首倡地——湖南省花垣县十八洞村在内的习近平总书记就扶贫问题视察(视频连线)过的10个村落为素材,记录了发生在这十个村落背后的人和事,把扶贫精神通过一个个具体的案例展现在读者面前,以点带面展示我国精准扶贫的伟大成果。丛书入选5个国家级重点出版项目,2个省级重点出版项目,获得奖项荣誉11项。丛书自出版以来,得到了海内外读者的认可。目前,“十村记”已实现向亚、美、欧等20多个国家的版权输出。
《十村记:精准扶贫路·十八洞启航》,湖南教育出版社出版。
其中,由杨丰美、曾小颖、彭广林合著的《十村记:精准扶贫路·十八洞启航》获湖南省第十五届精神文明建设“五个一工程”奖,葡萄牙文版入选2021年丝路书香工程,版权输出到老挝、巴西、埃及、哈萨克斯坦、韩国、蒙古、俄罗斯、加拿大等8个国家。
《十村记:精准扶贫路·十八洞启航》老挝语版,结缘于2018年的一次走访。时任老挝人民革命党中央总书记、国家主席本扬专程抵达十八洞村,到扶贫一线学习中国的“精准扶贫”经验。一年后,他还给十八洞村的村民寄来一封信,信中提到了他将十八洞村的实践经验带回了老挝,开展起了老挝版的脱贫攻坚战。
据了解,为了更好地打磨语言,与老挝本地文化进行更自然地融合,《十村记:精准扶贫路·十八洞启航》老挝语版邀请出生于湖南常德的广东外语外贸大学老挝语教师刘颖君担任翻译,老挝国立大学文学院资深教师宋派·维莱副教授担任审校,结合二家之长对全书文字进行完美的表达,把中国政策的具体内容和一些独特的概念更好地带给老挝的读者们,让发生在十八洞村的故事也能走入他们的生活。
回忆起《十村记:精准扶贫路·十八洞启航》老挝语版文字审校审议时的点点滴滴,宋派·维莱副教授感慨万千。“中国与老挝之间的亲密关系无需过多言语,这是一种发自内心的信任与默契。每每夜深人静时审校《精准扶贫路》一书的过程让我很享受,无数次被质朴、纯洁而又甘心默默付出的十八洞人所感动,毫不夸张地说,我几度热泪盈眶,仗义而细腻的村干部龙书伍、平凡而伟大的支教教师蒲力涛……如果将来还有机会去到中国,我一定要亲自去十八洞村走一走,亲眼看看这个欣欣向荣的湘西村庄,跟这些可爱的朋友拉拉家常。”
“对于老挝来说,十八洞村是一个更能被理解的样板。之前相似的基本环境,让十八洞村里的故事更容易被接受,同样的经验也更能在老挝推广落地,将给当地执政者、学者们带来启发,让他们能够更直观地发现到背后的规律所在,并通过对比学习探索出属于本地的脱贫经验。”湖南教育出版社国际部部长黄斌表示,《十村记:精准扶贫路·十八洞启航》老挝语版的出版,不仅满足了老挝读者想要了解中国的现实需求,也是沟通中老文化的桥梁。
(蔡娟)