新时代,我在中国|美籍话剧编剧在成都:文化语言差异不是问题

在中国生活近二十年,来自美国的柳素英对中国文化的热爱依旧。她不仅是成都繁星戏剧村的一名话剧编剧兼导演,也是中国文化的分享者。无论是戏曲、饮茶、书法,她都乐在其中,并在推特和TikTok上向粉丝展示这些兴趣爱好,分享她喜欢的中国文化。

新时代,我在中国|美籍话剧编剧在成都:文化语言差异不是问题

来源:中国日报网 2022-12-01 15:37
  • weixin
  • weibo
  • qqzone
分享到微信

在中国生活近二十年,来自美国的柳素英对中国文化的热爱依旧。她不仅是成都繁星戏剧村的一名话剧编剧兼导演,也是中国文化的分享者。无论是戏曲、饮茶、书法,她都乐在其中,并在推特和TikTok上向粉丝展示这些兴趣爱好,分享她喜欢的中国文化。

在柳素英看来,文化和语言上的差异并不是了解不同文化的阻碍,只要找到其中的相似点,自然会引起人们的兴趣。比如书法,她认为书法可以看作用文字作画,挥洒自如间,看似信笔写就,却又别具一格,形成作者独特的风格特点。

点开视频,看这位中国文化爱好者讲述她的体验。

《新时代•我在中国》系列视频聚焦在华工作、生活的外籍人士,讲述他们在新时代中国的体会、感受和故事。

【责任编辑:严玉洁】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn
C财经客户端 扫码下载
Chinadaily-cn 中文网微信