中文原创 > 中国日报专稿

印度留学生埃文·诺埃尔:我非常珍视在中国的经历和遇到的中国人

来源: 中国日报网
2021-11-04 11:02 
分享
分享到
分享到微信

我叫埃文·诺埃尔(Evan Noel),目前就读于中国广东省南方医科大学。当我描述身边所发生的一切时,总会不由自主地面带微笑,沉浸在过去的经历里。

还记得离家前的最后几天,前往陌生国度的未知让我感到焦虑不安。打个比方,好像除了背上背着的衣服,我们什么都没有带。身为一名国际学生,我们不会说当地的语言,也不了解当地社会文化。

我到达时,还记得几位学长学姐的温暖笑容,他们在等候接站、带我们前往学校,我也记得那天其他同学们的热情欢迎。我遇到了一些同学和学长学姐,他们都热心帮助我们适应新环境。甚至大家见到我们都有些激动,还会来宿舍找我们。当我们安顿住下,我们分到的房间很大,除了我和舍友的一对柜子、两张床、两张桌子和两个书架以外什么都没有。晚上晚些时候,一位很有礼貌的中国绅士给我们送了一大桶饮用水,但遗憾的是我听不懂他想要和我说什么。后来他指着门柱上的号码18,我才轻轻笑出了声,意识到那是水的价格的意思。我们告诉他希望他能在我们需要的时候给我们送水。他同意让我们第二天取完钱之后再付他钱。我的朋友经常叫他“水朋友”,翻译成英文就是“water friend”。

然而我首当其冲的困难是我不会用中文交流,这也极大影响了我的日常生活。因为我比其他同学来得晚,我在班上的成绩也相对落后。有时我甚至一天会错过一两顿饭,因为我不知道在食堂应该怎么说才合适。有一天,在早上上课前,我路过食堂的超市去买了一盒牛奶,在我努力说清我应该付多少钱时,收银台旁边一位非常善良的女孩帮助了我。她一定看出来我是新来的学生,所以她在柜台上写下金额,也同意让我付给她零钱,因为当时我还不会用电子钱包支付。当我走出超市时,她给了我一个非常温暖的微笑,极大地安慰了我。我每天都会从她的超市里买点儿东西,这也是我所能做的向她表达感激的方式。

我开始渐渐适应中国的生活,即使当时我还不太会说中文。但很快,这个问题也不算什么了,因为我交到了一位新朋友,想我一样也是一位外国留学生,他来自印度尼西亚,会说中文。我们相处得很愉快,成为了室友和彼此最好的朋友。他带领我品尝了不同种类的食物和口味,帮助我提升了中文水平。我最感激的是,他甚至在我家里没有寄来零花钱时给我买吃的。

中国从未让我感到排外,因为中国人都很友好,非常乐于助人。我非常珍视我在中国的经历和我遇到的中国人,也喜欢经常回忆起他们。自上次到中国以来,我成长和进步了许多,我也非常期待未来的生活。谢谢大家。

埃文·诺埃尔,南方医科大学印度留学生,在2021年10月30日上线的“少年会客厅”第五期节目“Z世代看中印关系——是判断题,更是选择题 (India and China in the eyes of GenZ)”中发表了上述精彩演讲。“少年会客厅”是中国日报(China Daily)创办的一档以海内外Z世代为主体和对象的新媒体节目,自2021年6月首播以来,受到海内外众多人士的关注、传播和转发,总传播量超过5亿。节目通过线上线下方式,组织全球Z世代以访谈、论坛、演讲等形式聚焦全球热点,通过各国青年之间的交流互鉴,分享有趣经历,传播多彩文化,发出时代强音,为推动人类进步事业、构建人类命运共同体作出积极贡献。

 

 

【责任编辑:刘世东】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn
中文 | English