中文原创 > 中国日报专稿

一起向未来!北京2022年冬奥会和冬残奥会主题口号发布

作者: 孙晓晨 来源: 中国日报网
2021-09-17 16:32 
分享
分享到
分享到微信

中国日报9月17日电(记者 孙晓晨)今天下午,北京冬奥组委在首都博物馆举行的仪式上,正式发布了2022年冬奥会和冬残奥会主题口号“一起向未来”(英文为:“Together for a Shared Future”)。

“一起向未来”是中国向世界发出的诚挚邀约,传递出14亿中国人民的美好期待:在奥林匹克精神的感召下,与世界人民携手共进、守望相助、共创美好未来。

活动现场,象征着冰雪运动主色调的浅蓝色映射着舞台。一首首冬奥歌曲,烘托出热烈氛围,串联起人们对北京冬奥会、冬残奥会的殷切期待。北京冬奥组委领导蔡奇、陈吉宁、许勤与运动员代表杨扬、龙云一起走上舞台,共同揭晓了北京2022年冬奥会、冬残奥会主题口号。这一刻,全世界的目光聚焦于此,奥林匹克运动发展进程中又增添了浓墨重彩的一笔。

在全球应对新冠肺炎疫情的大背景下,北京冬奥会主题口号发出的声音是汇聚、是共享、是未来。“一起(Together)”展现了人类在面对困境时的坚强姿态,指明了战胜困难、开创未来的成功之道。“向未来(for a Shared Future)”表达了人类对美好明天的憧憬,传递了信心和希望;“一起向未来(Together for a Shared Future)”是态度、是倡议、更是行动方案,倡导追求团结、和平、进步、包容的共同目标,是更快、更高、更强、更团结奥林匹克精神的中国宣扬,表达了世界需要携手走向美好未来的共同愿望。

北京市委副书记、市长、北京冬奥组委执行主席陈吉宁表示,在中国政府的坚强领导下,北京冬奥组委与国内外各方面紧密合作,努力克服新冠疫情等困难挑战,场馆和基础设施基本完工,赛事组织、场馆运行和赛会服务工作扎实推进,冬奥宣传推广持续升温,国际交流合作深入开展,可持续和遗产工作成效显著,各项筹办工作已按计划基本准备就绪。“相信口号的发布,将吸引越来越多的朋友关注冬奥、参与冬奥,与我们一起在全球疫情持续蔓延背景下,成功举办北京冬奥会、冬残奥会,并向世界人民传递同舟共济、守望相助,携手走向未来的美好愿望。”

主题口号是历届奥运会的重要标志之一,是奥林匹克精神的高度概括,也是主办国、主办城市的独特文化和精神风貌的生动体现。为了充分表达北京冬奥会的举办愿景和目标,创作出独具风格的主题口号,北京冬奥组委自2020年5月起启动了主题口号创作征集工作,通过定向委托创作的方式,面向清华大学、北京大学、中国人民大学、中国传媒大学和中国社会科学院等单位征集主题口号创意,后经过多轮评审,听取有关方面和专家意见,并和国际奥委会、国际残奥委会取得一致后,最终决定将“一起向未来”(英文为:“Together for a Shared Future”)作为北京冬奥会、冬残奥会主题口号。

北京奥运城市发展促进会副会长蒋效愚表示,北京冬奥会主题口号具有专业性强、号召力强等特点,把握了当今时代的发展形势,激励国人,也通过冬奥会的舞台向全世界发出倡议。“体育具有改变世界的力量,面对疫情的冲击,全世界只有团结起来,才能战胜困难,创造出美好未来。”

他认为,主题口号充分表达了北京冬奥会的举办理念和远景诉求,促进冰雪运动开展,带动区域协同发展,提高国人身体素质和幸福指数,使未来发展长久受益。“中国正在为奥林匹克运动的可持续发展写下自己的答案。”

北京2008年奥运会主题口号“同一个世界,同一个梦想”至今仍被人铭记。2022年,北京将成为世界上首个既举办过夏奥会,又将举办冬奥会的城市。这次的主题口号“一起向未来”与2008年时一脉相承,同时又体现出当前的时代特征,是北京作为“双奥之城”,给奥林匹克运动留下的又一中国印迹。

“‘一起向未来’比2008年时的口号更进一步,号召我们行动起来,一起向未来进发,共同面对挑战,奔向美好前程,”蒋效愚表示,北京冬奥会主题口号不仅表达中国与世界携手前行的心愿,更展现出力量,体现出号召力,更富有激情和动感。

作家、学者、原文化部部长王蒙表示,在疫情为全球发展依然带来不确定性的今天,冬奥会的声音是汇聚,是共享,是未来,是人类命运共同体的赞美歌曲,是对“更快、更高、更强、更团结”的奥林匹克精神的中国宣扬,也是对2008年北京奥运会‘同一个世界、同一个梦想’的继承与发扬。

“‘一起向未来’汇聚着我们对于未来的憧憬,相信北京冬奥会、冬残奥会会在所有人心中留下独特的奥运记忆。”北京冬奥组委市场开发部部长朴学东表示,筹办好北京冬奥会、冬残奥会需要所有相关人员的共同努力,“我和我的同事们会将口号传递出的理念落实到每一天的工作当中,用勤奋、严谨、细致、踏实的工作,来迎接北京冬奥会开幕的时刻。”

【责任编辑:富文佳】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn
中文 | English