驻英使馆郑泽光大使出席“汉语桥”世界大学生中文比赛全英大区赛决赛并致辞

当地时间6月26日,第二十届“汉语桥”世界大学生中文比赛全英大区赛决赛在线上举行,中国驻英国使馆郑泽光大使在开幕式上发表了题为《共赏汉语之美,共扬合作之力》的视频讲话。

驻英使馆郑泽光大使出席“汉语桥”世界大学生中文比赛全英大区赛决赛并致辞

来源: 中国日报网
2021-06-27 07:45 
分享
分享到
分享到微信

中国日报伦敦626日电 当地时间626日,第二十届“汉语桥”世界大学生中文比赛全英大区赛决赛在线上举行,中国驻英国使馆郑泽光大使在开幕式上发表了题为《共赏汉语之美,共扬合作之力》的视频讲话。

第二十届“汉语桥”世界大学生中文比赛全英大区赛吸引了全英15所大学的近百名选手参加。其中,来自剑桥大学、伦敦政治经济学院、曼彻斯特大学、利兹大学、伦敦大学亚非学院、谢菲尔德大学、赫瑞瓦特大学、卡迪夫大学等8所英国高校的10名选手经过激烈角逐,跻身决赛。最终,来自利兹大学的苏卉雅、伦敦大学亚非学院的夏天、伦敦大学亚非学院的任子杰、曼彻斯特大学的麦雨岚、谢菲尔德大学的苏墨怡、赫瑞瓦特大学的保地和卡迪夫大学的白泽分获本届全英大区赛决赛特等奖和一、二、三等奖。

英国文化教育委员会代理总干事尤瓦尔-比格斯、伦敦大学学院校长斯宾塞、英国中国商会会长方文建分别在开幕式致辞。全英30所孔子学院中英方院长、英国大中小学师生、参赛选手亲友团、中英两国企业代表等近700人通过视频会议平台以及优兔和脸书线上直播等参与并观看了比赛。

“汉语桥”世界大学生中文比赛自2002年创办以来,已吸引160多个国家的150多万名青年学生参赛。在往届比赛中,英国选手成绩斐然,曾数次在全球总决赛中取得佳绩。

以下为郑大使致辞全文:

尊敬的凯特·尤瓦尔—比格斯代理总干事,

尊敬的迈克尔·斯宾塞校长,

各位评委、各位选手,

老师们、同学们,

女士们、先生们、朋友们:

  大家上午好!

  很高兴出席第二十届“汉语桥”世界大学生中文比赛全英大区赛决赛开幕式。这是我出任中国驻英大使以来,正式出席的第一场大型教育活动。35年前,我到英国留学进修的时候,就亲身感受到英国青年人对中国的浓厚兴趣。记得当时我还教了几位同班同学几句简单的普通话,但愿他们还没忘掉。今天,看到全英大学生同台展示汉语水平和才艺技能,我感到格外高兴。

  中国是一个既古老又年轻的国度。她拥有5000多年光辉灿烂的文明,也是世界上唯一一个没有中断的文明,曾为人类文明进步做出重要贡献。1949年新中国成立以来,特别是改革开放40多年来,中国发生了翻天覆地的变化,中华文明在守正创新中绽放出青春的光彩和活力。

  语言文字是人类文明的重要载体,也是各国各民族沟通交流的桥梁。在此,我向大家提三点希望:

  一要共赏语言之美。汉语是世界上最优美的语言之一,是中华文明数千年积淀的结晶,拥有博大精深的内涵。希望大家在学习汉语过程中,用心去欣赏汉语的形态之美、结构之美、音律之美,细细品味汉语的深厚文化底蕴。只有了解一个国家的文化和文明,才能更好了解这个国家的过去、现在和未来。

  二要共筑友谊之桥。中英两国都拥有悠久历史和灿烂文化,在国际上均具有重要影响,在广泛的领域里进行着交流与合作。同时,中英历史文化背景、社会制度、发展阶段不同,两国存在不少差异。这就需要双方加强相互了解、避免误解误判。希望两国越来越多的年轻人学习对方的语言,成为友好使者和沟通桥梁,这是两国关系的希望所在。当前,中国有4亿人学习英语,几乎所有中小学把英语作为必修课,当然我们也学习其他国家的语言。我很高兴地看到,英国政府也十分重视汉语教学,并为此采取了鼓励措施。英国教育部实施“中文培优”计划,支持近7000名中小学学生学习汉语。全英目前建有30所孔子学院、164间孔子课堂,学习汉语的注册学生达到13万。希望大家在学习汉语过程中,多交中国朋友,多了解中国情况,为增进两国人民的相互了解和友谊搭起更宽广的桥梁。

  三要共创美好未来。160多年前,英国文学家狄更斯描述工业革命发生后的时代曾说,“这是最好的时代,也是最坏的时代”。当前,全球化给人类带来前所未有的发展进步,也使各国面临前所未有的挑战。突如其来的新冠肺炎疫情,让人们进一步认识到,人类同处一个星球,命运相连、休戚与共。无论是应对全球公共卫生挑战,还是应对气候变化、保护生物多样性等问题,任何一国都无法独力承担,需要各国携手合作。我时常在想,如果世界上讲汉语的人口和讲英语的人口能加强合作,共同应对全球性挑战,一定能为促进世界和平与繁荣作出更大贡献。希望大家在学习汉语过程中,秉持宽广的胸襟,胸怀远大的抱负,多思考涉及人类共同命运的重大问题,加强与中国青年及其他国家青年的交往合作,为创造一个更美好的世界、开创人类更光明的未来贡献自己一份力量。

  女士们、先生们、朋友们,

  今天的参赛选手年龄大多在20岁上下,青春焕发、朝气蓬勃,未来充满无限可能。希望各位青年朋友通过汉语这把“金钥匙”,插上语言的“翅膀”,开启探索中国和中华文明的大门。欢迎大家在疫情后多去中国走一走、看一看,与中国的青年人多接触、多交流。期待有机会听你们讲述中国的故事,更希望你们能成为促进中英友谊与合作的友好使者!

  借此机会,我谨向在英从事汉语教学、传播中国文化的老师和志愿者们的辛勤付出表示感谢,向全英各界友好人士的大力支持表示感谢!

  最后,预祝本次活动取得圆满成功!

  

【责任编辑:马芮】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn