携手抗疫加强合作 构筑国际传播新格局

以“疫情时期网络媒体的作用”为主题的2020中俄网络媒体云论坛12月18日举行。中央网络安全和信息化委员会办公室副主任牛一兵,俄罗斯联邦数字发展、通讯与大众传媒部副部长切尔科索娃·贝拉·穆哈比耶夫娜出席论坛并致辞。

携手抗疫加强合作 构筑国际传播新格局

来源: 中国日报网
2020-12-19 14:23 
分享
分享到
分享到微信

以“疫情时期网络媒体的作用”为主题的2020中俄网络媒体云论坛12月18日举行。中央网络安全和信息化委员会办公室副主任牛一兵,俄罗斯联邦数字发展、通讯与大众传媒部副部长切尔科索娃·贝拉·穆哈比耶夫娜出席论坛并致辞。

牛一兵指出,中俄两国合力抗击新冠疫情,树立了国际合作典范。切尔科索娃表示,中文媒体在俄罗斯广受欢迎,越来越多的俄罗斯人阅读中文信息,这得益于俄中两国媒体的合作。

以下为牛一兵和切尔科索娃讲话全文。

牛一兵:中俄网络媒体讲好抗疫故事 彰显时代担当

中央网络安全和信息化委员会办公室副主任牛一兵致辞。摄影记者:朱兴鑫

各位嘉宾,女士们、先生们、朋友们: 非常高兴参加2020中俄网络媒体云论坛,与中俄两国政府代表、网络媒体领袖、企业家和专家学者相聚在万物互联的网络空间,开启一次横跨欧亚的云端对话。我谨代表中央网信办、国家网信办,对论坛开幕表示热烈祝贺,对出席论坛的各位嘉宾致以诚挚问候!向筹备论坛的中俄双方工作人员表示衷心感谢!向奋战在抗疫报道一线的两国媒体人士致以崇高敬意!

即将过去的2020年,是极不平静、极不平凡的一年。“黑天鹅”猝然而至,“灰犀牛”蠢动而来。新冠肺炎疫情全球大流行使当今世界正经历的百年未有之大变局加速演变,不稳定性、不确定性明显增加。单边主义、保护主义、霸权主义威胁世界和平与发展。国际形势错综复杂,矛盾挑战接踵而至。

面对动荡变革,中俄两国不断加强交流合作,合力抗击新冠疫情,树立了国际合作典范。正如习近平主席与普京总统通话中所言:“中俄在新冠肺炎疫情最艰难的时刻相互支持、相互帮助,为新时代中俄关系增添了战略内涵。”普京总统在昨天举行的2020年度记者会上,也对中俄关系给予高度评价。今年还是世界反法西斯战争胜利和联合国成立75周年,在两国元首的引领下,中俄各界守望相助,风雨同舟,携手捍卫胜利成果,维护联合国核心地位,坚持国际公平正义,为动荡不安的国际形势注入更多稳定力量。中俄关系经受住了国际风云变幻的严峻考验,显示出强大的生命力和广阔的发展前景。

中俄媒体合作是两国关系的重要组成部分。今天论坛围绕“疫情时期网络媒体的作用”这一主题展开对话很有意义。这是两国网络媒体贯彻落实两国元首重要共识的具体举措,也充分展现了中俄网络媒体人的时代担当。疫情虽然限制了人们的往来,互联网却冲破了疫情的阻隔,让信息畅达,使万里比邻,在全球抗疫中发挥了重要作用。疫情加剧了世界百年未有之大变局的演进,也加速了数字经济和数字技术的前进,这是严峻的挑战,同时也是巨大的机遇。

新机遇孕育新希望,新挑战激发新动能。在此,对疫情时期两国网络媒体加强交流合作提出以下建议:

第一,讲好抗疫故事,助力构建人类卫生健康共同体。今年以来,两国网络媒体在讲好中俄抗疫故事、做好权威信息服务上积累了很多好做法、好经验。希望两国网络媒体继续履行好职责使命,秉持人类命运共同体理念,主动适应分众化、可视化、互动化趋势,把抗疫故事讲述得更生动鲜活,把权威信息传播得更快速精准,广泛分享防控和救治经验,汇聚起同疫情斗争的磅礴力量,为两国疫情防控管理和共建人类卫生健康共同体做出应有贡献。仍在全球蔓延的新冠肺炎疫情,暂时阻隔了世界各国和地区人民的相交、相逢、相聚。越在这个时候,越需要跨越时空、超越国度的人文精神和家国情怀砥砺人心;越需要亲仁善邻、安民利民、革故鼎新、天人合一的博大胸襟来命运共同。

第二,深化网媒合作,加快推动构建更加公平合理的全球传播新秩序。当前,个别国家不顾自身疫情蔓延,不停利用传播优势进行“甩锅”“嫁祸”,对中国、俄罗斯等国家抗疫工作发表不负责任的言论。中俄网络媒体应携起手来,加强抗疫报道协作,充分展现中俄作为世界大国在抗击疫情上的担当和成效,共同抵制西方势力的攻击抹黑和挑拨离间,为重塑国际舆论良好生态,构建更加公平合理的全球传播新秩序,为推动全球互联网治理体系变革贡献中俄智慧。

第三,坚持以人为本,共同打造中俄新媒体人才高地。新冠肺炎疫情的暴发,使全球对高素质网络媒体人才的需求急剧上升。中俄网络媒体要加强资源共享,实现优势互补,深化交流互鉴,通过建立新媒体培训机制、搭建在线学习平台、探索联合选题、组织跨国媒体活动等,丰富合作内容、创新合作形式,拓宽合作领域,培养适应网络媒体发展的复合型人才队伍,夯实事业发展基础。

第四,加速创新驱动,开拓中俄媒体技术合作新局面。当前全球新一轮信息科技革命和产业变革正在加速演进,在疫情形势下,传播技术以前所未有的速度、广度和深度影响着舆论生态和人们的生产生活。两国网络媒体要顺应时代大潮、把握发展大势,以中俄科技创新年为契机,紧跟全球传播领域最前沿、最先进、最具战略性和颠覆性的技术,加强媒体技术方面的交流合作与协同创新,抢占传播技术制高点,争取全媒体时代的发展先机。

女士们,先生们,朋友们!

岁寒知松柏,患难见真情。今年虽然有新冠肺炎疫情的不利影响,但论坛的举行充分证明两国网络媒体人交流合作的意愿真诚而强烈。中国国家互联网信息办公室愿同俄罗斯大众传媒部一道,一如既往地支持中俄两国网络媒体扩大交流深化合作,共同肩负起时代赋予的使命。风雨无阻向前进,直与天地争春回。让我们一起续写中俄并肩战斗、携手抗疫的伟大友谊,始终做世界和平的建设者、全球发展的贡献者、国际秩序的维护者。

预祝本次论坛取得圆满成功!谢谢大家。

切尔科索娃·贝拉·穆哈比耶夫娜:俄罗斯民众对中国媒体的兴趣与日俱增

俄罗斯联邦数字发展、通讯与大众传媒部副部长切尔科索娃·贝拉·穆哈比耶夫娜通过视频连线致辞。摄影记者:朱兴鑫

尊敬的同仁们、亲爱的朋友们:

欢迎各位参加2020俄中网络媒体云论坛。

中国是俄罗斯在媒体领域联系最为紧密的国家。两国已定期举办了多届俄中媒体论坛、网络媒体论坛、俄中电视周等活动。

毋庸置疑,欧亚大陆乃至整个世界的一体化正在飞速进行。当前,我们正见证着国际体系的巨大改变。

在这个重要的历史时期,媒体扮演的角色独一无二。每分钟,都会出现来自世界各地的大量信息,并且我们很难将这些数不胜数的信息全盘处理。在此情况下,我们通常会优先选择某些报纸、杂志、互联网出版物和其他形式的媒体,因为通过这些渠道,我们能获得当下所需且可靠的信息。在新冠疫情期间,信息的可靠性尤为重要。

新冠疫情改变了社会生活的方方面面。如果去除居家隔离造成的那些不可避免的消极影响,可以说,疫情对媒体的用户数量与产品质量产生了积极影响。俄罗斯人对中国媒体内容的兴趣与日俱增。疫情期间,中国媒体产品在俄罗斯大受欢迎的原因是:空闲时间的增加和出行次数的减少。

此刻,想请中方同仁们注意的是,在俄罗斯市场对中国电视内容的需求量增加的同时,观众们对内容质量的要求也在不断上升。俄罗斯观众对电视内容的要求十分严格,因此在输出中文电视内容时,需要专门为俄罗斯观众进行适当改编,制作并添加高质量的配音和字幕。

当然,我必须提到在疫情期间俄中两国媒体之间的相互支持、互帮互助。

我知道,中方同仁们非常感谢俄罗斯SPB电视集团的热心援助,因为在最困难的时候,SPB集团收集并向中方捐赠了约10万个医用口罩。在抗疫期间,媒体的作用举足轻重。俄中两国正面临着一个紧要任务,即建立一个工作机制,为解决各种问题提供方法,并且能为两国关系创建一个积极美好的未来。

我要感谢中方排除万难组织此次活动,使我们有机会就俄中媒体合作热点问题进行建设性交流。毫无疑问,此次论坛是一个用于讨论并确定中俄协作前景的绝佳平台。我相信,此次活动将继续推动俄中两国媒体合作再上新台阶。

最后,我想再次感谢中方在解决俄中协作重要问题过程中的建设性态度与积极配合。我衷心希望,明年全球新冠肺炎疫情能够得到控制,那时我们将有机会以线下的形式共同举办俄中网络媒体论坛的五周年庆典。

2020中俄网络媒体云论坛由中国国家互联网信息办公室与俄罗斯联邦数字发展、通讯与大众传媒部指导,中国日报社、中国互联网发展基金会主办,中国日报网承办。中俄两国政府代表、网络媒体领袖、企业家和专家学者围绕疫情背景下的国际舆论格局、媒体技术创新、中俄新媒体合作等一系列话题展开深入探讨。

【责任编辑:徐子茗】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn