首页  | 双语新闻

美国说唱歌手“侃爷”宣布将竞选总统 这些明星也跟风 Kanye West again says he will run for president

中国日报网 2020-07-06 13:16

分享到微信

有“侃爷”之称的美国非洲裔说唱歌手坎耶·韦斯特7月4日在推特发布消息说,将参加2020年美国总统选举。埃隆·马斯克表示全力支持他竞选。美国今年的总统选举将在11月3日举行投票,独立竞选人目前仍可在一些州登记参选。

FILE PHOTO: Kim Kardashian and Kanye West attend the Vanity Fair Oscar party in Beverly Hills during the 92nd Academy Awards, in Los Angeles, California, US, February 9, 2020.   REUTERS/Danny Moloshok

US rapper Kanye West has said he is running for president, potentially pitting him against a man he says he admires, Donald Trump.

美国说唱歌手坎耶·韦斯特表示,他将竞选美国总统,这可能会让他与一位他表示仰慕的人竞争,也就是唐纳德·特朗普。

pit [pɪt]:vt.使竞争

"We must now realize the promise of America by trusting God, unifying our vision and building our future," he tweeted. "I am running for president of the United States!"

他在推特上写道:“我们现在必须通过相信上帝、统一看法并共筑未来来实现美国的诺言。我要竞选美国总统!”

His wife Kim Kardashian West and entrepreneur Elon Musk endorsed him.

他的妻子金·卡戴珊·韦斯特和企业家埃隆·马斯克都支持他。

But it's unclear whether West is really running.

但尚不清楚韦斯特是否真的会参加竞选。

He does not appear to have registered his name with the Federal Election Commission (FEC) for November's election. The closest name the FEC database shows is a candidate called "Kanye Deez Nutz West", who filed their papers with the Green Party in 2015 and appears to have raised no money.

他似乎没有向联邦选举委员会登记参加11月的选举。联邦选举委员会数据库显示的最接近的名字是一位名叫“坎耶·迪兹·纳茨·韦斯特”的候选人,他在2015年向绿党提交了他们的参选文件,但似乎没有筹到任何资金。

It is also not the first time West has claimed that he is running for the White House.

这也不是韦斯特第一次宣称要竞选美国总统。

At the 2015 MTV Video Music Awards, he said he had decided to run for president in 2020.

在2015年MTV音乐录影带大奖颁奖典礼上,他说他决定在2020年竞选总统。

But last November he pushed the date back, saying he would actually run in the 2024 contest.

但去年11月,他将竞选日期推后,表示自己实际上会参加2024年的竞选。

"What are you laughing at?" he asked the crowd at Fast Company's Innovation Festival.

“你们在笑什么?”他在快公司的创新节上问观众。

"We would have created so many jobs that I'm not gonna run, I'm gonna walk," he said, adding he was considering changing his name for the run to "Christian Genius Billionaire Kanye West".

他说:“我们会创造很多就业机会,所以我不需要着急了。”他还表示,正考虑在竞选中把自己的名字改为“基督教天才亿万富翁坎耶·韦斯特”。

In his tweet on Saturday, US Independence Day, West, 43, did not say if his supposed run would be affiliated with a particular political party.

在上周六(7月4日)美国独立日这天发布的推特上,43岁的韦斯特并没有说他是否会作为某个政党的候选人参选。

In any case, contesting the nomination of one major parties would be impossible at this stage, with the election only four months away.

无论如何,在目前阶段,争夺一个主要政党的提名是不可能的,因为距离选举只有四个月了。

In order to appear on the ballot as an independent candidate, West would have to gather a certain amount of signatures and register in states by a particular deadline. The deadline has already passed in some major states but the music star would still technically have time to file in many others.

为了以独立候选人的身份参选,韦斯特必须在规定的截止日期前收集一定数量的签名并在各州进行登记。在一些主要州,截止日期已经过了,但从技术上讲,这位音乐明星仍有时间在其他许多州提交申请。

This year's contest is likely to be a straight battle between Republican President Donald Trump and Democrat Joe Biden.

今年的总统竞选很可能是共和党总统唐纳德·特朗普和民主党候选人乔·拜登之间的一场激战。

FILE PHOTO: Rapper Kanye West shows a photo on his mobile phone to White House senior adviser Jared Kushner  during a meeting with US President Donald Trump to discuss criminal justice reform at the White House in Washington, US, October 11, 2018. REUTERS/Kevin Lamarque

In 2018, West made a bizarre appearance at the White House with President Trump during which he wore a Make America Great Again hat and made an expletive-filled rant that Mr Trump described as "quite something".

2018年,韦斯特和特朗普总统一起出现在白宫,让人们感到惊讶。他戴着一顶写着“让美国再次伟大”的帽子,激动到飙脏话,被特朗普形容为“相当了不起”。

expletive[ɪkˈspliːtɪv]:n.咒骂语

rant[rænt]:n.咆哮;激昂的长篇演说;豪言壮语

 

"I love this guy right here," West said, walking behind the desk to hug the seated president, who said: "That's really nice."

“我喜欢特朗普总统,”韦斯特说着,走到桌子后面,拥抱坐着的特朗普总统。特朗普总统说:“这感觉真好。”

FILE PHOTO: Rapper Kanye West speaks during a meeting with US President Donald Trump to discuss criminal justice reform in the Oval Office of the White House in Washington, US, October 11, 2018. REUTERS/Kevin Lamarque

The rapper also pushed back on the idea that African-Americans are overwhelmingly Democratic Party voters, saying: "People expect that if you're black, you have to be Democrat."

这位说唱歌手还反驳了非洲裔美国人主要支持民主党的观点,他说:“人们认为如果你是黑人,你就必须支持民主党。”

Kim Kardashian West retweeted her husband's statement about the presidential run with an American flag.

金·卡戴珊转发了丈夫竞选总统的声明,并配上美国国旗图标。

She has in recent years become a significant voice in the US movement for criminal justice reform and has successfully lobbied President Trump to release several prisoners.

近年来,她已成为美国刑事司法改革运动的重要人物,并成功游说特朗普总统释放了几名囚犯。

多位明星纷纷宣布参选

继“侃爷”宣布竞选美国总统后,美国社交网站上掀起了“竞选总统热”,多位明星纷纷宣布参选,除了坎耶·韦斯特外,还有希拉里·达芙(Hilary Duff),Linkin Park的Mike Shinoda。

毕竟美国历史上的里根总统入主白宫前,就曾在好莱坞拍了近50部影片。施瓦辛格和东木老爷(Clint Eastwood)也都进入加州政坛,甚至两人还政见不和。

 

英文来源:BBC

翻译&编辑:yaning

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序