每日一词∣中华民族大家庭 the big family of the Chinese nation

来源:中国日报网
2020-06-12 09:00 
分享
分享到
分享到微信

6月8日,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平在宁夏回族自治区吴忠市的一个社区考察时讲道,各民族都是中华民族大家庭的一份子,脱贫、全面小康、现代化,一个民族也不能少。
President Xi Jinping on June 8 said all ethnic groups are part of the big family of the Chinese nation and no ethnic group should be left behind in the country's fight against poverty, in its building of a moderately prosperous society in all respects and in its drive toward modernization. Xi, who is also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission, made the remarks when he inspected a community in Wuzhong, a city in northwest China's Ningxia Hui autonomous region.

2020年6月7日,在宁夏吴忠市红寺堡区现代纺织产业园内,工人在生产线上忙碌。(图片来源:新华社)

 

【知识点】
党的十八大以来,以习近平同志为核心的党中央就民族工作作出一系列重大决策部署,推动我国民族团结进步事业取得了新的历史性成就。7年多以来,习近平总书记十几次到民族地区调研,深入雪域高原、天山南北、祖国北疆、西南边陲,同各族群众面对面交流,还频繁同各族群众通信。7年多以来,各族人民在党的团结带领下共同奋斗,不断创造美好生活,民族地区面貌日新月异、少数民族群众生活蒸蒸日上。习近平表示,中华民族一家亲、同心共筑中国梦,这是新时代我国民族团结进步事业的生动写照,也是新时代民族工作创新推进的鲜明特征。

 

【重要讲话】
各族群众携手并进,共同迈入全面小康社会,这体现了我们中华民族的优良传统,也体现了我们中国特色社会主义制度的优越性。
It represents the fine tradition of the Chinese nation and the great strength of the socialist system with Chinese characteristics to enable people of all ethnic groups to walk hand in hand into a moderately prosperous society in all respects.
——2020年6月8日,习近平在宁夏回族自治区考察时强调

【相关词汇】

民族团结
ethnic unity

民族区域自治
regional ethnic autonomy

全面建成小康社会
building of a moderately prosperous society in all respects

【责任编辑:马文英】

为你推荐

换一批
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn