打脸自己只用了20秒!蓬佩奥受访妄图“甩锅”中国,结果翻车......

当地时间5月3日,美国国务卿蓬佩奥接受美国广播公司(ABC)采访“甩锅”中国不成,结果闹出了笑话。

打脸自己只用了20秒!蓬佩奥受访妄图“甩锅”中国,结果翻车......

来源: 中国日报
2020-05-05 16:10 
分享
分享到
分享到微信

当地时间5月3日,美国国务卿蓬佩奥接受美国广播公司(ABC)采访“甩锅”中国不成,结果闹出了笑话。 蓬佩奥本想再次散布“实验室病毒泄漏”“病毒人为制造”等谣言,被主持人抓住漏洞后,瞬间方寸大乱。前后几十秒,自相矛盾,自己打了自己的脸。

主持人:你相信病毒是人造或是基因改造的吗?

RADDATZ: Do you believe it was manmade or genetically modified?

蓬佩奥:到目前为止最好的专家似乎都认为它是人造的。我现在也没有理由不认可这一点。

POMPEO: Look, the best experts so far seem to think it was manmade. I have no reason to disbelieve that atthispoint.

4月30日,统领全美16个情报机构的美国情报体系(United States Intelligence Community)首次就病毒起源的问题发声,同意广泛的科学界共识,认为新冠病毒“即非人为制造也非基因改造”。 主持人不理解为何蓬佩奥和他的国家情报总监办公室的表述不一致。于是补问道:“你的国家情报总监办公室说,科学界的共识是病毒不是人造或基因改造的。”

RADDATZ: Your Office of the DNI says the consensus, the scientific consensus was not manmade or genetically modified.

被指出这点矛盾时,蓬佩奥赶紧调整了一下,20多秒后开始自己打脸,给出了完全相反的观点。

蓬佩奥:没错。我......我......我同意这一点(病毒不是人造或基因改造的)。是的,我看过......我看过他们的分析。我看过公开发布的总结报告。在这一点上,我没有理由怀疑这是正确的。

POMPEO: That's right. I ...I...I agree with that. Yes. I've ... I've seen their analysis. I've seen the summary that you saw that was released publicly. I have no reason to doubt that that is accurate at this point.

主持人:好的,为了澄清这一点,你不认为病毒是人造的,或者是基因改造的,对吗?RADDATZ: OK, so just to be clear, you do not think it was manmade or genetically modified?

国务卿蓬佩奥:我看到了情报部门的说法。我没有理由认为他们弄错了。

POMPEO: I've seen what the intelligence community has said. I have no reason to believe that they've got it wrong.

为何蓬佩奥关于病毒起源的口风, 在三天之内来回变?

要知道,4月30日,他在接受美国媒体采访时还在说:“我们不知道(病毒)是来自武汉病毒研究所、海鲜市场还是别的地方,我们没有答案。

”We don't know if it came from the Wuhan Institute of Virology. We don’t know if it emanated from the wet market or yet some other place. We don’t know those answers,” Pompeo said in an interview with Newsradio 1040.

现如今蓬佩奥突然又说有“大量证据”?据悉,因为不改口,就打脸了总统。 在4月30日蓬佩奥告诉媒体病毒来源没有答案的当天,美国总统在记者会上声称看到了高度可信的证据,证明冠状病毒来自中国的一个病毒学实验室,但却给不出证据。记者问什么证据,总统表示:“我不能告诉你证据是什么。”

Trump did not mince words at a White House event on Thursday, when asked if he had seen evidence that gave him a "high degree of confidence"the virus came from the Wuhan Institute of Virology. "Yes, yes I have," he said, declining to give specifics. "I can't tell you that. I'm not allowed to tell you that."

当时,外媒纷纷用蓬佩奥的话驳斥特朗普,称双方表态不一致。

Pompeo himself had appeared to cast doubt on Trump's claims, stating on Thursday thatit was not known whether the virus came from the lab.

没过几天,蓬佩奥果然跟着改口了。 据观察者网报道,《纽约时报》援引知情人士称,自疫情发生以来,曾担任过中央情报局局长的蓬佩奥就带头施压美国情报机构,欲强行将病毒与武汉实验室扯上关系。但从后续发展来看显然未能如愿。 对于有关“实验室泄露病毒”的阴谋论,武汉P4实验室主任袁志明在4月28日路透社的采访中就明确表示,为保证人员与环境安全,实验室具有先进防护设施和严格措施,且致力于信息透明。 当地时间5月1日,世卫组织举行新闻发布会,强调“在不断听取无数科学家意见”后,得出结论:“很肯定这个病毒来源于大自然”。

“甩锅”翻车,蓬佩奥遭吐槽

英国广播公司:美国国务卿蓬佩奥宣称“有大量证据”表明新冠病毒“来自武汉实验室”,但未提供任何证据。 真·史上最差国务卿。 我以堪萨斯人的身份道歉,其实我们也不想要这个蠢货(做国务卿)。(注:蓬佩奥曾是堪萨斯州的国会议员) 什么?这活生生就是周六夜现场的段子。如果周六夜现场节目组在看,请你们不要改动剧本,直接重演一遍吧。 (注:《周六夜现场》是美国一档于周六深夜时段直播的喜剧小品类综艺节目。节目由一系列讽刺恶搞当下政治和文化的喜剧小品组成,每周都有不同的客座主持人与音乐来宾加入,与该节目的固定嘉宾一同演出。)

记者/视频:高天沛 编辑:王瑜 来源:中国日报(ID:chinadailywx)综合

 

(高天沛)

【责任编辑:黄河流】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn