蜀冈-瘦西湖景区致信韩国庆州 一纸书信读出扬韩千年情谊

2020-04-08 16:53 
分享
分享到
分享到微信

4月6日,蜀冈-瘦西湖景区管委会接到一封来自韩国庆州市市长朱庆荣的一封回信。信中深情地说:“至此春暖花开的美好季节,你们的慷慨相助、雪中送炭,显得如此弥足珍贵,我谨代表庆州市民,向你们的支持和鼓励表示衷心感谢和崇高敬意。”

这是对扬州守望相助的深切回应。“共看明月皆如此,江南江北春水长。”数天前,蜀冈-瘦西湖景区向新冠肺炎疫情发展迅速的庆州市发去一封慰问信,深情回顾了作为东亚文化之都的扬州,因新罗时期的文豪崔致远与庆州市结下的千年情谊,以及守望相助、携手战“疫”的信心和决心。伴随着慰问信送去的,还有景区紧急筹集的2万只医用口罩。

这一纸书信的背后,有着怎样的暖心细节以及中韩人文交流佳话?

两句寄语表达共渡难关的信心和决心

4月5日,蜀冈-瘦西湖景区捐赠给韩国庆州市的2万只医用口罩,承载着扬州人民友好情谊,安全运抵庆州。

据介绍,新冠肺炎疫情爆发以来,作为扬州的国际友好城市,韩国庆州市地方政府、企业和公民团体向包括扬州伸出援助之手,捐赠了大量防疫物资,助力扬州抗击疫情。近期韩国新冠肺炎疫情加重,庆州市出现医疗物资短缺,尤其是口罩供应更是十分紧张。扬州市政府决定向庆州市回赠医疗物资,帮助庆州人民一同战胜疫情。

除了以扬州市政府名义捐赠的一批医疗物资外,经过扬州市外办的协调联系,与庆州有着深厚历史渊源的蜀冈-瘦西湖景区,经过紧急筹集,首批捐赠了2万只医用口罩。“扬州抗击疫情已经初见成效,现在我们的近邻正面临困难。作为友好城市,我们也要给予力所能及的帮助,希望友城早日平安,早日消除疫情。”市外办负责人表示。

在景区捐赠的这批物资外包装箱上,写着两句中国古诗:“共看明月皆如此,江南江北春水长”。“上句来自唐朝大诗人李白的《把酒问月·故人贾淳令予问之》,后句则取自北宋诗人黄庭坚《拟古乐府长相思寄黄几复》。我们希望借用这两句名诗,表达双方共渡难关的信心和决心。” 蜀冈-瘦西湖景区党工委书记汤卫华告诉记者,李白和黄庭坚在韩国都是宗师级的文化存在,也是中韩文化千年来交流交往的见证。引用这两句诗正是想表达对中韩两国源远流长的交往历史的回溯,道出了两地友好关系的弥足珍贵,表达了邻里互助、共渡难关的信心和决心。

一封动人长信凝聚中韩深厚情谊

相知无远近,万里尚为邻。面对疫情,景区与庆州心手相连,守望相助!

在捐赠物资的同时,蜀冈-瘦西湖景区还向庆州市人民发去了一封动人长信。信中说:“中国扬州与韩国庆州是国际友好城市,更因新罗时期的文豪崔致远结下了深厚的历史文化情谊。崔致远纪念馆在扬州的建立和开放,进一步传承了崔致远精神、增进了中韩两国友谊。近来庆州新冠肺炎疫情加剧,我们感同身受,希望能和你们共克时艰,期待你们早日战胜疫情。”

“两州人民同风雨,携手抗疫盼春来。”蜀冈-瘦西湖景区在信中向庆州人民发出热情邀请,表达美好祝愿:“待到疫情结束后,我们诚挚邀请庆州市民朋友们来到扬州寻历史、访文化、赏风景、品美食、泡温泉,蜀冈-瘦西湖风景名胜区内的瘦西湖、大明寺、唐子城等所有景点,都将为大家提供便捷、高效、优质、精心的服务,衷心期待你们的到来!”

道相近,心同谋,必得之。

这封信在庆州引起强烈反响。庆州市市长朱庆荣专门致信景区管委会表达了诚挚谢意:“患难见真情,在这一艰难时刻,你们捐赠的物资中包含的友谊对庆州全市市民都是极大的鼓舞和鼓励。”

朱庆荣表示,庆州将把这批物资“用在刀刃上”,努力争取在抗击疫情的战役中早日取得胜利,“庆州和扬州能携手共渡美好春天。”

一位使者延续扬州与韩国的千年交流合作

牵起扬州与庆州千年情谊的,正是曾在扬州为官的新罗旅唐学者崔致远。

一条海上丝绸之路串联起了东亚文明。扬州作为东亚文化之都、海上丝绸之路的东方起点,一千多年来,在中韩文化经济交流中发挥了重要作用,始终是两国交流交往的重要节点城市。崔致远正是其中的一位“文化交流大使”。

探寻历史,崔致远是韩国崔氏宗亲尊崇的先祖,为新罗时期著名文学家,也是中韩友好交往、文化交流的代表人物。自12岁赴大唐长安求学,崔致远在华16年,扬州是他成就最辉煌的地方,是他的第二故乡。归国后,崔致远将自己在唐朝生活时的作品整理、筛选,汇编成《桂苑笔耕集》,至今在朝鲜半岛文坛占据着重要地位,被视为半岛汉文集开山之作,也是中韩文化交流的见证。

从历史延续到现在,近年来扬州与韩国各地以崔致远为纽带,共同举办了一系列积极而富有成效的交流活动,产生了广泛的影响。

韩国庆州崔氏中央宗亲会是崔致远后人自发组成的组织,家族成员达200万之众。据介绍,从2000年起,崔氏宗亲会与扬州有关方面开展交流合作,2001年崔氏宗亲会首次组团来扬祭享先祖,此后崔氏后人每年都来扬举行祭享活动,推动扬州与韩国友好关系不断发展。

汤卫华告诉记者,扬州建立中国第一所外国人纪念馆--崔致远纪念馆,把每年10月15日定为扬州市“中韩友好交流日”。“蜀冈-瘦西湖景区先后投入2500多万元,崔致远纪念馆馆舍、配套设施及馆内外周边绿化环境进行了全面维修提升改造,建设了崔致远广场,新建了‘人百己千’碑,开发面向青少年的研学游产品。”

短期内,疫情对两地往来造成了一些不便,但景区与庆州开展交流合作的基本面没有变。蜀冈-瘦西湖景区管委会主任胡晓峰表示,此次疫情生动地诠释了“患难见真情”的意义,不管是互致信函声援、捐赠物资,景区与庆州间的友好情谊得到了进一步巩固和提升,“我们将进一步深化与庆州的经济、文化、贸易、公共卫生等多方合作,延续千年情谊。”

向国际友城传递“景区温度”

在扬州抗击新冠疫情最艰难的时刻,许多国际友城、友好组织等通过多种方式向扬州表示慰问和支持。一方有难,八方支援,来自海外的关心和帮助充分体现了心手相牵、渡人逾难的情怀和友情,也化作了扬州人民战“疫”的信心和勇气。

投我以木桃,报之以琼瑶。据胡晓峰介绍,随着国际疫情的不断蔓延扩散,景区也高度关注国际友城疫情发展情况,积极开展对外援助工作,在力所能及的范围内,向有关国家及友好城市提供帮助和支持。

据悉,除了韩国庆州外,蜀冈-瘦西湖景区还向意大利威尼斯市捐赠了一万只口罩,支援当地抗击疫情。在这批物资上,景区特意用中意双语写上了知名意大利航海家哥伦布的名句:“只要我们能把希望的大陆牢牢地装在心中,风浪就一定会被我们战胜。”如今,这批物资已经启程送往威尼斯,用于意大利人民抗击新冠肺炎疫情。(作者:师小坤 马惠敏)

免责声明:该文章系我网转载,旨在为读者提供更多新闻资讯。所涉内容不构成投资、消费建议,仅供读者参考。
【责任编辑:钟经文】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn