刘晓明大使在“行走的年夜饭”活动上的讲话:《品尝中西交融美味 迎接互利共赢未来》

刘晓明大使在“行走的年夜饭”活动上的讲话:《品尝中西交融美味 迎接互利共赢未来》

来源: 中国日报网
2020-01-16 18:37 
分享
分享到
分享到微信

  尊敬的英国外交部总司长罗林斯女士,

  尊敬的英国议会上院国际关系委员会主席豪厄尔勋爵,

  尊敬的中共成都市委常委、秘书长苟正礼先生,

  女士们、先生们、朋友们,

  晚上好!

  欢迎大家出席第二届“行走的年夜饭”活动。很高兴与大家一起通过味蕾感受中国的年味儿,共同迎接中国子鼠新年的到来。我谨代表中国驻英国使馆,感谢文华东方海德公园饭店和成都厨师团队的精心筹备和倾情奉献!

  “行走的年夜饭”是中国“欢乐春节”系列活动的亮点之一。“欢乐春节”有三个主题词:希望(Hope)、家庭(Home)、和谐(Harmony),代表着几千年来中国人民对新年的美好期许和对世界的真诚祝福。希望大家也能在今晚中西合璧的年夜饭中品出三个“H”的味道。

  一是希望(Hope)的味道,只有坚持交流互鉴,才能不断酝酿新的希望。中国人讲,“和羹之美,在于合异”。我们今天要品尝的川菜,就是最好的例子。川菜最常用的三种调料是花椒(Sichuan Pepper)、胡椒(Black Pepper)和辣椒(Chilli pepper)。花椒原产于中国;胡椒原产于南印度,约1500年前通过丝绸之路传入中国;辣椒则原产于墨西哥,约400年前通过海上丝绸之路传入中国。这三种来源地不同的调料,通过交流结合在一起,形成了川菜独有的味道。习近平主席说,“文明因交流而多彩,文明因互鉴而丰富”。饮食仅是文明交流互鉴的美好产物之一,人类不断发展的历史,就是世界各种文明交流借鉴的过程。加强交流互鉴,就要以海纳百川的胸怀跨越文明之间的鸿沟,以兼收并蓄的态度汲取各种文明的养分,才能绘就出人类文明的美好画卷,酝酿出人类发展的无限希望。

  二是家庭(Home)的味道,只有坚持互利共赢,才能实现天下一家亲。春节最大的年味儿,就是举家团圆、相聚言欢,就像我们今天这样。世界也是一个大家庭。随着经济全球化深入发展,世界已变成一个你中有我、我中有你的地球村,各国已结成同舟共济、休戚与共的命运共同体。在这样的背景下,中英合作全面拓展,形成了互利共赢的良好格局。2019年前11个月,中英货物贸易额超过783亿美元,同比增长6.9%,全年有望再创新高;在英中国留学生人数接近20万,续居各国留英学生之首;2019年中英人员往来超过200万人次,中国已成为访英游客的重要来源国。随着中国进一步扩大开放和英国完成脱欧,两国合作潜力将进一步释放出来。双方应抓住机遇,深化合作,携手打造开放型世界经济,为世界“大家庭”做出更大贡献。

  三是和谐(Harmony)的味道,只有坚持求同存异,才能推进和谐共生。人类文明多样性是世界的基本特征,也是人类进步的重要源泉。世界上有200多个国家和地区,各国历史背景、文化传统、社会制度不尽相同,基本国情、经济水平、发展模式千差万别,共同构成了世界文明的多样性。中国人强调,“万物并育而不相害,道并行而不相悖”、“君子和而不同”,英国价值观也主张相互尊重和包容。历史昭示我们,只有相互尊重、彼此包容、求同存异,才能和谐共处、交融共生、相得益彰。

  女士们、先生们、朋友们,

  金猪辞旧话新年,玉鼠迎春添秀色。2020年,对中英两国都言,都是承前启后、继往开来的重要一年。希望大家在新的一年里,怀揣希望、携手前行,为推动中英关系提质升级、为构建人类命运共同体做出新的更大贡献!

  现在,我提议,让我们共同举杯,

  为世界的和平与发展,

  为中英两国的互利合作,

  为在座朋友的健康幸福,

  干杯!

【责任编辑:刘世东】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn