首页  | 双语新闻

2019年旅游竞争力报告出炉 西班牙全球第一 World's best country to visit in 2019, according to the World Economic Forum

中国日报网 2019-09-09 09:18

分享到微信

2019全球旅游哪家强?根据世界经济论坛的《旅游竞争力报告》,西班牙连续第三年高居榜首,法国和德国分居第二名和第三名。在前十名中,欧洲国家占了六个。脱欧和英镑贬值致使英国排名下降。

 

Aerial photography of Sagrada Famila during daytime. Photo by Alfons Taekema on Unsplash

 

It has more than 3,000 miles of coastline, and no fewer than 48 UNESCO World Heritage sites. Now, Spain has been declared the best country in the world to visit.

西班牙的海岸线超3000英里(4828千米),拥有至少48个联合国教科文组织世界遗产地。这个国家日前被宣布为全球最佳旅游目的地。

For the third year running, it slid in just above France in the Travel & Tourism Competitive Report by the World Economic Forum, the Swiss-based organization that annually gathers the global elite to discuss major issues.

西班牙已经连续第三年在世界经济论坛的《旅游竞争力报告》中领先法国。总部在瑞士的世界经济论坛每年都会将全球的精英人物聚集到一起来讨论重大问题。

And with major travel draws such as Barcelona and its La Sagrada Família basilica, Madrid and its famous Prado art museum and the Costa del Sol with warm, inviting beaches, it's easy to see why Spain is the global favorite.

西班牙拥有巴塞罗那(圣家族大教堂)、马德里(著名的普拉多美术馆)和热情诱人的太阳海岸等热门旅游地,因此不难理解西班牙为什么会成为全球最受欢迎的旅游国家。

Germany's third place -- above the likes of Italy, Japan and the United States -- may surprise some. But the destinations are ranked by "travel readiness" at what the WEF calls a "tipping point" for the travel industry. The 90-strong criteria included infrastructure, safety and sustainable travel initiatives. Culture, accommodation and value for money were also taken into account.

德国排名第三,领先于意大利、日本和美国等国家和地区,这也许会令某些人感到意外。世界经济论坛是依照旅游行业“临界点”的“旅游接待能力”来排名的,有包括基础设施、安全和可持续旅游策略等多达90条评判标准。文化、住宿和性价比也被考虑在内。

Japan and the United States rounded out the top five. Yemen came bottom, at number 140.

跻身前五的还有日本和美国。也门在榜单中垫底,排名第140位。

The top 10 countries have remained largely unchanged from last year's rankings, apart from the UK, which slid from fifth place to sixth.

除英国以外,榜单前十名的国家和去年基本一样,英国从第五名下滑到了第六名。

Italy came in at number eight, and Canada at nine.

意大利排名第八,加拿大排名第九。

To create the biennial table, the WEF looked at four areas of tourism: natural and cultural resources, infrastructure, national travel and tourism policy, and the "enabling environment" (from safety and hygiene to the labor market).

为了推出这个两年一度的排行榜,世界经济论坛考察了旅游的四个方面:自然和文化资源、基础建设、国内旅游政策和“环境可适应性”(从安全卫生条件到劳动力市场)。

biennial[baɪ'ɛnɪəl]: adj. 两年一次的

 

Austria -- whose capital, Vienna, was named the "most livable city in the world" this month -- was ranked 11 overall. It did, however, top the board for "health and hygiene."

奥地利——首都维也纳本月刚被评为“世界最宜居城市”——总体排名第11,但是在“健康和卫生”一项中排名居首。

Looking at security, Finland, Iceland and Oman were judged the safest countries. El Salvador, Nigeria and Yemen were ranked the least safe.

在安全方面,芬兰、冰岛和阿曼被评为最安全国家。萨尔瓦多、尼日利亚和也门被评为最不安全的国家。

The US came top in one pillar: that of the "human resources and labor market."

美国在“人力资源和劳动力市场”这一项中排名居首。

Canada was ranked top for air transport infrastructure, and Mexico for natural resources.

加拿大和墨西哥分别在航空基础设施和自然资源方面排名居首。

In the overall rankings, there was more movement outside the top 10. Romania, Serbia and Albania all shot up 12 places to 56, 83 and 86 respectively. Egypt rose nine places, and Oman eight.

总体来看,十名以外的国家和地区排名变动更大。罗马尼亚、塞尔维亚和阿尔巴尼亚都上升了12名,分别位居第56名、第83名和第86名。埃及上升了9名,阿曼上升了8名。

Meanwhile, Ecuador fell from 57 to 70, and Trinidad and Tobago had the biggest fall, plummeting 14 places from to 73 to 87.

与此同时,厄瓜多尔从第57名下滑到第70名,特立尼达和多巴哥的跌幅最大,从第73名下滑到第87名,下降了14名。

 

2019旅游竞争力报告前十名:

1: Spain 西班牙
2: France 法国
3: Germany 德国
4: Japan 日本
5: United States 美国
6: United Kingdom 英国
7: Australia 澳大利亚
8: Italy 意大利
9: Canada 加拿大
10: Switzerland 瑞士

 

2019旅游竞争力报告后十名:

1: Yemen 也门
2: Chad 乍得
3: Liberia 利比里亚
4: Burundi 布隆迪
5: Democratic Republic of Congo 刚果民主共和国
6: Mauritania 毛里塔尼亚
7: Angola 安哥拉
8: Haiti 海地
9: Burkina Faso 布基纳法索
10: Sierra Leone 塞拉利昂

 

英文来源:CNN

翻译&编辑:丹妮

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序