【老外谈】中非梦想交织 期待共同发展

来源:中国日报网
2018-02-26 14:41:47

进入农历狗年,我想在文章开头引用中国驻英大使刘晓明在2018年中国春节晚宴上的讲话。刘大使说,“在中国和西方国家,狗都被视作忠诚、勇气、好运和乐于助人的象征”,在汉语里狗的叫声与“旺”音似,对于中国人民而言,他们希望国家和未来“旺”起来。我很赞同刘大使的观点,“旺”是形容过去几年中国经济增长和中非关系发展的最佳词汇。

2017年是中非关系的一个重要节点,聚焦“创造新活力,可持续、创新和包容性增长,促进未来共同发展”。

虽然中国仍然是一个发展中国家,但这个强大的国家建立起一个庞大的经济体,足以保障本国人民的生活、赢得国际认同,并让世界有理由把希望的目光投向这里。我想这也是浙江师范大学非洲研究院东非研究中心执行主任和丹·阿布迪为大型纪录片《我从非洲来》(Africans in Yiwu)作主题曲时的所思所想。阿布迪试图展示非洲和中国的梦想如何在携手努力实现共同发展的过程中交织在一起。

中国经验表明,在实现良好治理的前提下,非洲国家可以将其丰富的矿产和自然资源转变为发展优势,更快实现“非洲梦”。对于大多数非洲国家而言,中国的发展经验振奋人心,在国家事务治理方面值得效仿。因此,非洲国家希望当他们与中国携手前进时,能够正确学习到中国改革开放近40年来在国家治理、减贫和发展方面积累的经验,以实现减少贫困、实现经济可持续发展的“非洲梦”。

中国和非洲互为彼此带来发展机遇,是对方外部战略的重要基点。非洲发展需要中国,中国发展也需要非洲。中国人民要实现中华民族伟大复兴的“中国梦”,非洲人民希望达成减贫发展的“非洲梦”,这意味着中非能够支持彼此达成共同发展的目标。

非洲国家需要制定正确的政策,长期致力于抓住中国提供的发展机遇,因为中非双赢合作将帮助释放非洲的经济潜力。

此外,“中国梦”和“非洲梦”都渴望和平。中国和非洲都有过帝国主义和殖民主义的惨痛历史,因此双方都珍视和平,愿意坚定不移地走和平发展道路。“中国梦”和“非洲梦”的交织融合不应局限在经济领域,还应承载丰富的文化内涵。在当今这个高速发展的信息和全球化时代,只有加强人民与人民的交流才能增进中非相互了解、改善交流合作,从而为“中国梦”和“非洲梦”的实现,以及中非友好世代流传打下坚实的基础。

(本文作者为浙江师范大学非洲研究院尼日利亚研究中心执行主任伊西祖勒恩·迈克尔·米切尔)

标签: