弄堂里的香颂:我用法语翻唱中文歌

这位来自巴黎13区的姑娘@Alice Roche法国爱黎是“异地不异乡”系列新的一期的主人公。她在上海生活已经7年了,凭借翻唱中文流行金曲,配上她精心翻译的法语歌词,她成为了一位广受欢迎的音乐文化博主。

弄堂里的香颂:我用法语翻唱中文歌

来源:中国日报网 2026-03-12 09:37
  • weixin
  • weibo
  • qqzone
分享到微信

家是什么?对法国人Alice来说,无论是在上海街头拿着梅干菜饼大快朵颐,还是在沪上弄堂房间阳台上伺花弄草,尤其当她用法语唱出她最喜欢的中文流行歌的时候,她就找到了家的感觉。这位来自巴黎13区的姑娘@Alice Roche法国爱黎是“异地不异乡”系列新的一期的主人公。她在上海生活已经7年了,凭借翻唱中文流行金曲,配上她精心翻译的法语歌词,她成为了一位广受欢迎的音乐文化博主。她说,中文歌蕴藏着特别的感情和韵味,用法语唱中文歌更是一种联接她的两个“家乡”的绝佳方式。

【责任编辑:富文佳】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn
C财经客户端 扫码下载
Chinadaily-cn 中文网微信
×